「嬉しい」気持ちを伝えて共有する英語の表現75選! | Winner's English - 勝負する英語

「嬉しい」気持ちを伝えて共有する英語の表現75選!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

「嬉しい」時、相手に気持ちを伝えて幸せを共有することは大切ですね。日本語だけではなく、英語で伝えればもっとグローバルなスケールで共有することもできます!

“Thousands of candles can be lighted from a single candle, and the life of the candle will not be shortened. Happiness never decreases by being shared.” – Buddha

「一本のろうそくから何千本ものろうそくに火を移すことで、ろうそくの命が短くなることはない。幸せも同じように共有することでなくなることはない。」とブッダ は残しています。

また、最近では、ファレル・ウィリアムスのヒット曲「Happy」も耳にしたとことはあると思います。その曲を聴くと楽しくなって人と共有したくなりますよね!

本日は、そんな「嬉しい」気持ちを英語で伝えて共有するための表現を、ネイティブ・スピーカーで異文化コミュニケーションの専門家(米・仏・日)である筆者が75選紹介いたします!


(1) ジェスチャーと共に使う「嬉しい!」不意の発声
・ガッツポーズをして使う表現
・万歳して使う表現
(2) 日常会話で「嬉しい」時に使う表現
(3) 相手の「嬉しい」報告を受けた時に使う表現
(4) 楽しい経験をした時の「嬉しい!」気持ちを伝える
(5) 最高に「嬉しい」時に使う表現とイディオム
(6) 何かが待ち遠しい時に使う表現
(7) 喜んでいる相手を見て使う表現
(8) 人に会った時に伝える「嬉しい」

(1) ジェスチャーと共に使う「嬉しい!」不意の発声

ガッツポーズをして使う表現

YES!
Excellent!
Bully!
Booyah!
Sweet!
「よっしゃー!」

Come on!
「キター!」または「来い!」

万歳して使う表現

Yay!
Hooray!
Hurrah!
Huzzah!
Yippee!
Woohoo!
Wheeee!
「わーい!」

おまけ:
Yippee ki-yay!
※:ブルース・ウィリス主演の映画「ダイハード」シリーズで登場す決めゼリフです。

Hallelujah! Work is done!
「やったー!仕事が終わった!」
直訳:「主をほめたたえよ。」
※「神のおかげで」というニュアンスになりますが、キリスト教徒でなくても使えます。

Eureka! I can finally go on vacation!
「やったー!やっと休みがとれる!」
※発見やアイデアが閃いた時に使われますが、この場合頑張ってきて結果を出した喜びを伝えます。

(2) 日常会話で「嬉しい」時に使う表現

I’m very happy.
I’m glad.
I’m (all) fired up!
I’m psyched!
I am pumped!
I’m (super) stoked!
I’m thrilled/excited! 
「嬉しい!」

I’m so excited!
「わくわくするよ!」

It’s a dream come true.
「夢が叶った!」

This is the life!
「これこそ人生ってやつ!」

~makes me so happy.
「〜は嬉しい気持ちにさせてくれます。」

I’m always happy when~
「〜が起こると嬉しくなります。」

I’m pretty happy (about it).
I’m quite happy.
「かなり嬉しいよ。」

She has stars in her eyes.
直訳:「嬉しさのあまり目がキラキラしています。」

I am satisfied with (the service).
I am pleased with (the service).
「(サービス)に満足しています。」

I’m as happy as a clam.
直訳:「二枚貝のように嬉しいよ。」
※由来は、「開いた二枚貝(ハマグリなど)はニコッとしているように見える」という説と、
「満潮時は敵から身を隠すことができるから」という説があります。

Life is like a bowl of cherries, isn’t it?
「人生はさくらんぼのボウルのようだよね?」
注:「人生は楽しい・気楽」ということわざですが、大抵ユーモラスな皮肉に使われます。

(3) 相手の「嬉しい」報告を受けた時に使う表現

I’m so happy for you!
Good for you!
I couldn’t be happier for you!
「よかったね!報告受けて嬉しいよ!」

Congratulations on your wedding! I’m so happy for the both of you!
「結婚おめでとう!嬉しいよ!」

I’m glad to hear that!
I’m really pleased to hear that.
I am thrilled to bits to hear that!
「それを聞いて嬉しいよ!」

It’s like music to my ears.
「それを聞いて嬉しいよ。」
直訳:「その(報告)は私にとって音楽のようだ。」

You just made my day!
You brighten up my day!
「報告ありがとう!おかげで一日が明るくなったよ!」

(4) 楽しい経験をした時の「嬉しい!」気持ちを伝える

We had a blast!
We had the time of our lives!
We had a whale of a time.
「最高の時間だった!」

It was the best (trip) we’ve ever (had)!
「今までで最高の(旅行)だった!」

Best, (trip), EVER!
「サ・イ・コー(の旅だった)!!」
※この文章の名詞を変えるだけで様々な場面で使えます。
例えば、Best, food, ever!は「今までに味わったことがない最高の食べ物!」と言う意味になります。

化粧水を効率よく肌に届けるルルルンのフェイスマスク

(5) 最高に「嬉しい」時に使う表現とイディオム

I am sooooo happy right now.
「とにかく超うれしい!」

I am full of joy!
I am ecstatic/overjoyed!
「嬉しい気持ちでいっぱい!」

*のマークが付いている表現は「有頂天になってるよ!」と言う意味のイディオムです

I feel like I’m in paradise!*
I’m on cloud nine!*
I’m in seventh heaven!*
直訳:「天国にいるみたい!」

I am over the moon.*
直訳:「月を超えたみたい!」

I’m high as a kite!*
直訳:「凧のように空高く飛んでいるようだ。」
注:酒や薬でハイになった状態をも表します。

I am on top of the world!*
直訳:「世界の頂点にいるよ!」

I am walking on air.*
直訳:「空気の上を歩いているようだ。」

I feel alive!
「生を感じる!」

I’m like a dog with two tails!
「めちゃくちゃ嬉しい!」
直訳:「犬がしっぽを振るように嬉しいよ!」

I jumped for joy (when I heard the news)!
「(ニュースを聞いた時に)喜びのあまりジャンプしたよ!」

(To celebrate,) we are going to paint the town red tonight!
「(祝いに)大いに騒ごうよ!」または「宴だー!」
直訳:「街を赤く染めに行くよ!」
※出かけて飲んだり、踊ったり、楽しく騒ぐことを意味します。1837年頃、あるイギリスの侯爵が
仲間と飲みすぎて街の壁にに赤いペンキで落書きをしたことからこの表現が残ったそうです。

(6) 何かが待ち遠しい時に使う表現

I’m so excited! Can’t wait!
Wow, I can hardly wait!
「待ちきれないよ!」

I can’t wait to (see you)!
「(会える)のが待ち遠しいよ!」

I’m dying to (see the new movie)!
「(その映画を観るのが)めちゃくちゃ楽しみ!」
直訳:「待ちきれなくて死にそうだよ!」

I look forward to (meeting you)!
「(お会いするの)を楽しみのしています!」

 (7) 喜んでいる相手を見て使う表現

I’ve never seen him so happy before.
「あんなに喜んでいるのを見るのは初めてだよ。」

Look how happy he is!
He looks so happy!
「見て!彼、嬉しそうだね!」

(8) 人に会った時に伝える「嬉しい」

I’m so happy to see you!
「会えてよかった!」

It’s a pleasure to meet you!
「お会いできて嬉しいです!」

こちらもどうぞ → 会えてよかった!を英語でサラッと言えるシーン別40選


これだけ表現を知っていれば、「嬉しい」気持ちは英語で人に伝えることもできますし、共有してグローバルな人生が楽しくなるはずです。

更に、I am so happy right now!と言われて、同じ気持ちだったらMe too!So am I!と返してみてください!より共感できて仲間意識が広がると思います。

色々、大変な世の中ですが、英語の会話で「嬉しい」時はこれらを是非試してみてください!人生が楽しくなるはずです!

Thank you for reading until the end! It makes me SO happy!

See you next time!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

SNSでもご購読できます。

Leave a Reply

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Content is protected !!