夏に使える英語の「暑い!」と暑さ関連のイディオム50選 | Winner's English - 勝負する英語

夏に使える英語の「暑い!」と暑さ関連のイディオム50選

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

「暑い」夏がやってきました!天気はsmall talk「軽い世間話」を始める定番のテーマです!そんな季節の天気を外国の方と英語で話す機会はあると思います。

ただ、国によって「暑い」気候の感じ方は異なります。「焼けるように暑い」日もあれば「猛暑日」だったりします。日本は特に7月から8月いっぱいは「蒸し暑い」です。そんな色々な「暑さ」英語で上手に伝えられると相手にイメージしやすくなると思います。

更に、「暑さ」に関連したイディオムもついでに覚えてしまいましょう!以外な使い方を発見するかもしれません!

本日は、そんな「暑い」季節に使える英語の表現と「暑さ」に関連したイディオムを、ネイティブ・スピーカーで異文化コミュニケーションの専門家(米・仏・日)である筆者が50選紹介いたします!


(1) 暖かい日に使う表現
(2) ものすごい暑さの時に使う表現
(3) 「暑さ」関連のイディオム集

(1) 暖かい日に使う表現

It’s getting summery!
「夏らしくなってきたね!」

I like the balmy days of late summer.
「夏の終わりの暖かさが好きです。」

What a beautiful sunny day!
「晴天日ですね!」

It’s warm outside.
「外は暖かいですね。」

It’s mild today, isn’t it?
「穏やかな天気ですね。」

It’s pleasant out there.
「気持ちい天気ですね。」

(2) ものすごい暑さの時に使う表現

It’s hot and humid today isn’t it?
It’s muggy today isn’t it?
「今日は蒸し暑いですね!」

It’s extremely hot today.
It’s a blazing hot day today.
It’s a torrid day today.
「すごい猛暑ですね!」

It’s unbelievably hot today!
「信じられないくらい暑いよ!」

I can’t stand this stifling heat!
「この息詰まるような暑さはもう我慢できない!」

What a sweltering weather!
「うだる(地獄の)ように暑いよ!」

What a blistering heat!
What a searing heat!
What a scorching hot day!
It sure is a scorcher today!
It’s scorching hot out there!
「焼けつくような暑さだね!」

It’s like a furnace out there!
「外はかまどの中みたいに暑いよ!」

I am roasting in here!
「この部屋の中はまるで火あぶりだよ!」

It’s boiling hot today!
I am boiling!
「猛烈に暑いよ!」

This heatwave is making many people irritated.
「この長い酷暑は人々をイライラさせてる。」

It’s going to be a sizzler tomorrow!
「明日は非常に暑い日になります!」
to sizzleはフライパンなどの上でジュージュー音をたててる食べ物を表します。

Apparently, we’re in for a hot one tomorrow. They’re predicting record highs all week.
「どうやら、明日は猛暑らしいね。今週は過去最高の暑さになるって。」

With this humidity, it feels like we’re in the tropics!
「この湿気だとまるで熱帯地方だね!」


化粧水を効率よく肌に届けるルルルンのフェイスマスク

(3) 「暑さ」関連のイディオム集

Why is he so hot under the collar?
「彼は何であんなに怒っているの?」

I was hot when I started playing this game. I am broke now.
「ゲームを始めた時はめちゃくちゃツイていたけど、今はもう無一文だよ。」

That (Blackjack) table is hot.
「あのテーブルでは今儲かるよ。」

That problem was too hot to handle for him.
「彼には手に負えない問題だった。」

These items are hot this year.
「今年はこれらのアイテムがイケてる。」

She is one of the hottest stars in Hollywood.
「彼女は今ハリウッドで一番注目されてる女優の一人だよ。」

That was one of the steamiest news this year.
「今年最もエロチックな報道だったね。」

He is famous for being hot-tempered.
He is famous for his hotheadedness.
「彼は短気な性格で有名だよ。」

She likes to wear hot pink clothes.
「彼女はホットピンクの服を着るのが好きだ。」

They got into a heated argument.
「彼らは激論を交わしていた。」

Things got overheated during the meeting.

He is a hot shot racer for NASCAR.
「彼はNASCARの名ドライバーだよ。」

I’m feel the heat.
「プレッシャーを感じてるよ。」

That really takes the heat off of me! Thanks!
「おかげでプレッシャーが取り除かれたよ!ありがとう!」

The heat is on!
「これからが追い込みだ!(忙しくなる)」

Business will begin to heat up next quarter.
「次の四半期からビジネスが白熱し始めます。」

He took the heat for me!
「彼が僕の代わりに責任を取ってくれた。」

We hotfooted it after him.
「急ぎ足で彼を追っかけたよ。」

Where did you learn to hot-wire a car?!
「点火装置をショートさせるエンジンのかけ方をどこで覚えたの?」

The police was hot on the criminal‘s track/trail.
「警察はあと少しで犯人を捕まえた。」

The competition became hot and heavy.
「競争は暑く、激しくなった。」

I’m still sizzling over that comment.
「あの侮辱に対しては今も根に持ってるよ。」

Globalisation has become a hot issue.
「グローバル化は大きな話題になっている。」

Let me give you a hot tip.
「有力(信用できる)情報を教えてあげるよ。」

“Tell you what, throw a little hot-rod red in there.” – Tony Stark
「こうしよう、ホットロッドの赤も(アーマーに)塗ってくれ。」- トニー・スターク
※映画「アイアンマン」で主人公のトニーがAIのジャービスに依頼するシーンです。


The takeaway:

どの様な「暑さ」でも、これできちんと英語で説明できますね!日本の「暑さ」は独特です。夏に日本に来日する外国の方と天気の話題になった時はこれらのフレーズを使って忠告しましょう。

また、人に軽く話しかける時はIt’s~, isn’t?と聞いてみてください。small talkがそこでとりあえず始まるはずです。

更に、「暑さ」関連のイディオムも紹介しました。これらを使ってより豊かな英語の表現力を手に入れましょう!

Keep it cool in any circumstances!「どんな状況でも冷静でいましょう!」
Thanks for reading until the end! See you next time!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

SNSでもご購読できます。

Leave a Reply

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Content is protected !!