英語の試験、論文、そして会議などで「意見を求められる」機会はグローバル化する社会で増えています。その逆もまたあります。相手の「意見を聞く」場面も勿論ありますが、What do you think?はもう使い飽きてる方もいるのではないかと思います。
ところが「意見を問われる」時、I think~はしっかりした「意見」を英語で述べるにはやや物足りないイメージを与えます。例えば、医者に“I think you have a cold.”と言われたら、少し不安になりますよね?また、TOEFLの様な英語の試験では、回答で使われ過ぎている表現なので、試験官は高得点を与えません。少しでも点を稼ぐには、別の表現を使った方がいいのです。主張の強度を変えることで自分の英語力も証明できます。
本日は、「意見」を聞いたり、述べたりするための英語80選を、ネイティブ・スピーカーで異文化コミュニケーションの専門家(米・仏・日)である筆者が紹介いたします!
(1) 相手の「意見」を聞くための英語の表現
・「〜についてどう思いますか?」と聞く場合
・「〜と思いますか?」と聞く場合
(2) 自分の「意見」を述べるための英語の表現
・自己主張が少し強くなる表現
・より強い意見を述べたい時
(3) 更に詳しく相手の「意見」を聞きたい時の表現
(1) 相手の「意見」を聞くための英語の表現
「〜についてどう思いますか?」と聞く場合
Mike, what’s your opinion about…?
Mike, please tell me your opinion on…
Mike, what’s your opinion on…?
Mike, what do you think about…?
What are your views on…?
What are your (first) thoughts on…?
What’s your position on…?
「〜についてどんな考えですか?」
What are your feelings about…?
Mike, how do you feel about…?
「〜についての気持ちはなんですか?」
What’s your take on…?
「〜についての見解はなんですか?」
Could you tell us how you feel about…?
Could you give us your thoughts on…?
「あなたの気持ちを教えていただけますか?」
I’d like (to hear) your views on…
「あなたの意見を聞かせてください。」
Mike, any thoughts on…?
「〜について考えはありますか?」
Do you have any views on…?
Do you have any particular views on…?
「〜について考えはありますか?」
「〜と思いますか?」と聞く場合
※この場合yes/noの答えを求めます。
Mike, do you think…?
Nicole, do you feel…?
Nicole, do you think…?
Nicole, do you believe there is…?
Mike, in your (honest) opinion, do you think…?
Jack, in your view,…?
Jack, from your perspective, is there…?
「あなたの視点から〜と思いますか?」
(2) 自分の「意見」を述べるための英語の表現
*は会議、論文、試験などで使える丁寧な言い方です。
**は一般の会話で使えます。
I think…**
「~と思います。」
I believe…*
「〜と信じています。」
※I thinkよりややしっかりした意見が述べられます。
I feel…*
「〜と感じています。」
I suppose…**
I guess…**
「〜であろうと思います。」
自己主張が少し強くなる表現
In my opinion,…*
In my view,…*
From my viewpoint,…*
From my point of view,…*
From my perspective,…*
「私の見るところでは。。。」
※これらの言い回しの方がしっかり意見が伝えられます。
It seems to me that…*
According to me,…*
「私に言わせれば。。。」
As far as I’m concerned,…*
The way I see it…**
「私が思うには。。。」
To my mind…**
「私の観測では。。。」
It appears/seems (to me) that…*
「〜のように思える。」
All things considered,…*
「あれこれ考えてみると。。。」
I would argue that…*
I’d say that…**
「私はどちらかと言うと。。。」
I am inclined to believe…*
I tend to think that…**
「〜ではないかと思う。」
※「〜の方にかたよる」というニュアンスです。
If you ask me,…**
「私に言わせれば。。。」
To be honest,…**
To tell you the truth,…**
To be frank,…**
「正直なところ。。。」
Frankly speaking,…**
「正直言うと。。。」
Personally speaking,…**
Personally I think/believe…**
「個人的な意見ですが。。。」
From what I gather,…**
「私が知るところでは。。。」
From what I understand…**
「私が理解するところでは。。。」
Some people may disagree but as far as I’m concerned…*
Although some people may say…*
Even though some people may disagree (with me),…*
「別の意見の方もいるとは思いますが、私としては。。。」
より強い意見を述べたい時
I’m absolutely convinced that…
I’m sure that…
I strongly believe that…
I truly believe that…
I have no doubt that…
There’s no doubt in my mind that…
「〜と確信している・心底思っている。」
(3) 更に詳しく相手の「意見」を聞きたい時の表現
Could you tell us a little more about…?
I’d like to hear little more about that.
「もう少し詳しく聞かせていただけますか?」
Could you expand a little bit on what you said about…?
「先ほどの件についてもう少し詳しく聞かせていただけますか?」
Could you elaborate on that?
Could you explain in more detail…?
Could you explain…?
Could you be more specific about…?
Tell us more about…
「もっと詳しく聞かせてください。」
Could you give an example of…?
「その件の例を上げていただけますか?」
I’d like to get a better understanding of…
「〜についてより理解を深めたいです。」
Please tell me more about why…?
「なぜそう思割れるのかを詳しく教えてください。」
Is there any particular reason why…?
「そう思われる理由はありますか?」
Why do you feel that…?
Why do you think so?
「なぜそう思われますか?」
The takeaway:
今後から英語で「意見」を求められたらI think以外の表現を是非使ってみてください。グローバル社会では遠慮なく自己主張の強度を上げることを勧めします。
英語の会議(特にファシリテーターの場合)や一般の会話などでも、「意見」を求められのを待たずに、周りの人の「意見」も求めるよう心がけましょう。特に何か言いたそうな人がいたら、迷わず聞いてあげましょう。チーム精神が高まると思います。
本日紹介された表現に理由を付け加えるとよりしっかりと自分の意見を伝えることができます!
下記のリンクもオススメです!
Thank you for reading until the end! What did you think?