tooという英語の単語の使い方が色々あるということはご存知ですか?「標準レベルを超えた時」に使う「余りに」という意味はもちろん、「又」という意味としても使われます。
これらの他に、相手と考えや意見が合う時にもよくtooを使います。つまり、「私も!」と言いたい時に便利な単語です。そして、tooの前にnotを付け加えるだけで「あまり」や「それほど」という意味にもなります。
一方、that’s TOO bad!は「それは残念!」という意味です。よくthat’s SO bad!「それは酷い!」と勘違いされていますので注意しましょう。このような上記とは別のtooを使った表現もついでに覚えてしまいましょう!
本日は、英語でtooの様々な意味と正しい活用法を、ネイティブ・スピーカーで異文化コミュニケーションの専門家(米・仏・日)である筆者が50選紹介いたします。
(1)「加えてさらに」・「〜も」・「又」という意味のtoo
(2)「確かに」・「同感だ」という意味で使うtoo
(3) 標準レベルを超えた時に使う「余りに」という意味のtoo
(4)「あまり」・「それほど」と言いたい時のtoo
(5) その他のtooの使い方
(1)「加えてさらに」・「〜も」・「又」という意味のtoo
She is smart, funny and beautiful too!
「彼女は賢くて面白い。それに加え、とても綺麗な人だ。」
Our customers are frustrated, but we too have our own problems to solve.
「お客さんはイライラしているが、我々自身解決しなければいけない問題を抱えているのだ。」
I’m currently working from Monday to Friday. Weekends too!
「最近は月曜から金曜日まで働いています。土日も!」
We finished preparing the party, and very quickly too!
「パーティの準備は終わった。それもとても早く!」
Not only do I have to buy groceries, I have to cook too?
「私が買い物をするだけじゃなく、料理もしないといけないの?」
Is he coming too?
「彼も来るの?」
– We are going to the movies.
「これから映画を観に行くよ。」
– Can I come too?
「私も一緒に来てもいい?」
(2)「確かに」・「同感だ」という意味で使うtoo
– I like Japanese food.
「日本料理が好きです。」
– Me too!
「私も!」
– I like baseball.
「野球が好きです。」
– I do too!
「私も!」
– Nice to meet you.
「よろしく!」
– Nice to meet you too!
「こちらこそ!」
– Nice talking with you.
「一緒に話せてよかった。」
– You too!
「こちらこそ!」
– I think Japan is a wonderful country.
– I think so too!
「私もそう思うよ!」
– Taxes are so high now!
「税金が高すぎると思う!」
– That’s true too!
「それはもっともだ!」
We finished moving and a good thing too!
「引越しがやっと終わってよかった!」
※and a good thing too!は特にいいことを強調したい時に使います。
(3) 標準レベルを超えた時に使う「余りに」という意味のtoo
The experience was too much for me!
「私には手には無理な経験だった!」
I have too many things to do this week.
「今週はやることが多すぎる!」
This movie is too scary for little children.
「この映画は子供には怖すぎる。」
This is too good to be true!
「それは出来過ぎた話だ!」
※「素晴らしい!」・「本当だと信じられないぐらい良い!」という意味でも通用します。
Russian is too difficult for me.
「私にとってロシア語は難しすぎる。」
My office is too far from my house.
「事務所は家から遠すぎる。」
I think I’ve said too much.
「言い過ぎたと思う。」
I am too sick to work today.
「仕事をするには体調が悪すぎる。」
I am getting too old for this kind of game.
「こういうゲームで遊ぶにはもう年だ。」
It’s much/far too late.
「もう手遅れだ。」
It’s way too early for a run outside.
「外で走るにはあまりにも早すぎる。」
※wayを足すことで強調することができます。
You’ve put too much sugar in my coffee.
「私のコーヒーに砂糖入れすぎだよ。」
This situation has gone too far.
「それは行き過ぎ・やり過ぎでしょう。」
(4)「あまり」・「それほど」と言いたい時のtoo
He didn’t seem too interested in the lecture.
「彼はレクチャーにあまり興味を見せなかった。」
She didn’t seem too eager to go out.
「彼女はあまり出掛けたそうではなかった。」
I’m not too crazy about that idea.
「私はその考えに対してあまり関心がない。」
That question isn’t too difficult to answer.
「その問題に答えるのはそれほど難しくはない。」
Don’t be too hard on yourself.
「自分にあまり厳し過ぎないようにね。」
Try to not to work too hard.
「あまり働き過ぎないようにね。」
It happened not too long ago.
「それほど前の出来事ではない。」
Careful not to drink too much.
「あまり飲み過ぎないように気を付けてね。」
She won’t be too happy if we arrive late.
She won’t be too pleased if we arrive late.
「我々が遅れたら彼女はきっと怒るよ。」
※直訳すると「あまり喜ばないよ」という丁寧な言い方になります。
If it’s not too much to ask, can you keep it down please?
「あまり無理なお願いでなければ、静かにしてもらえますか?」
If it’s not too much trouble, can you help me?
「あまり面倒でなければ、手伝っていただけますか?」
It’s not too much to say that he is a genius.
「彼が天才だというのは過言ではない。」
We won’t be too late to the party if we leave now.
「今出ればパーティにはそれほど遅れないよ。」
He isn’t too bright.
「彼はあまり賢くない。」
(5) その他のtooの使い方
It’s never too late to do the right thing.
「正しいことをするのはいつでも遅すぎない。」
That’s too bad.
「それは残念だ。」
※That’s so bad「それはひどい!」とは異なります。
That’s not too bad.
「そんなに悪くないね。」
That’s not too shabby.
「結構いいじゃない。」
This cake is too delicious!
「この景気は美味しすぎる!」
Mistakes are all too common in this company.
「この会社では手違いが多すぎるでしょう。」
※all too~は後悔している気持ちを伝えます。
He is too nice.
「彼は優しすぎる。」
※「お人よし」という意味に大抵とらわれます。
Thank you! You’re far too kind.
「ありがとう!あなたは親切すぎる。」
This story takes place in the not-too-distant future.
「この話はそれほど遠くない未来の出来事である。」
The takeaway(要点):
これだけの例文があれば、tooの様々な意味と活用の仕方が理解できたと思います。「加えてさらに」という意味をはじめ、標準レベルを超えた時に使う「余りに」という意味のtooまで、色々ありました。又、notとtooを一緒に使うことで、「あまり」・「それほど」という意味になります。
更に、相手と考えや意見が合った時にもtooを使います。「私も!」という意味ですが、相手が否定文を使った時はtooは使えません。例えば、相手がI don’t like~と言って自分も同じ意見でしたら、me tooではなくme neitherと答えます。
詳しくはこちらの記事もどうぞ→「その通りです!」、会議や論議で賛成する英語の表現80選
最後に、niceやfriendlyのようなポジティブな形容詞にtooを付け加えると「〜すぎる」というネガティブな意味になります。例えば、too niceは「お人よし」という意味になりますし、too friendlyは「馴れ馴れしい」という意味になります。例外としてはtoo delicious「美味しすぎる!」くらいでしょうか。
Thank you for reading until the end! You’re far too kind! And remember, it’s never too late to improve yourselves!