場面別で使う「味方」と「敵」に関連する英語の表現集70選 | Winner's English - 勝負する英語

場面別で使う「味方」と「敵」に関連する英語の表現集70選

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
味方 使い方 side ally support 意味

日本語では「味方」とは、「自分の属する方」「仲間」、そして、「自分を支持・応援してくれる(人)」の事を指します。また、「仲間として力をかすこと」「加勢すること」を意味します。果たして英語ではどんな表現があるのでしょうか?また、その対義語である「敵」はどうでしょう?

和英辞書で「味方」を調べると、最初に出て来るのがally(発音:「アリー」ではなく「アライ」と言う単語です。元々はラテン語の「一緒に結ぶ」と言う意味のalligareが由来です(面白い事に、日本語では「味方」は当て字だそうです)。allyはどちらかと言うと政治的でやや堅苦しい単語で、「同盟国」「援助者」と言う意味で使われます。気軽な一般会話では名詞のsideや動詞のsupportstandを使います。

本日は、場面別で使う「味方」と「敵」に関連する英語の表現集70選を、ネイティブ・スピーカーで異文化コミュニケーションの専門家(米・仏・日)である筆者が紹介します。


1.「同盟国」や「同盟者」を意味する英語の「味方」
2.「権利」と言う意味のright
・standを使った「味方」・「支持」の表現
・sideを使った「味方」・「支持」の表現
・supportを使った「味方」・「応援」の表現
・friendを使った「味方」・「仲間」の表現
3.「正義の味方」に関連する表現
4. 一般会話で使う「味方」を意味する他の表現
5.「敵」と言う意味の表現

1.「同盟国」や「同盟者」を意味する英語の「味方」

Are they really a good ally to Japan?
「その国は日本にとって良い同盟国なのでしょうか?」

Allies of WWII were originally the United Nations.
「第二次世界大戦における連合国は現在の国際連合です。」

Our country lost a trustworthy ally.
「我が国は信頼できる同盟国を失いました。」

We made an enemy an ally.
「敵を味方にしました。」

I am proud to say that she was a friend and a political ally.
「彼女は私にとって友人で政治的盟友だっと誇りを持って言えます。」

She was a friend and ally for many years.
「彼女は長年にわたる友人であり同盟者でした。」

Throughout my career, you have been my only ally.
「唯一の味方です。」

This is country that can become a trustworthy ally in times of trouble.
「苦境の際に信頼できる同盟国になる国です。」

We are solid and reliable allies in the areas of security and defense.
「私たちは安全保障と防衛の分野において堅実で信頼できる同盟者です。」

Your coach or mentor is an important ally inside the workplace.
「コーチやメンターは職場の中で重要な味方です。」

He will become without a doubt a powerful ally.
「彼は有力な味方なるに違いないです。」

In Avatar, some humans become close allies of the Na’vi.
「映画『アバター』では、一部の地球人はナヴィの友好同盟者となります。」

In Avatar: The Way of Water, many tribes formed an alliance to fight the Sky People.
「『アバター:ウェイ・オブ・ウォーター』では、地球人に立ち向かう為に多くの部族が同盟を結びます。」

Under the alliance, Japan and France have worked closely together.
「同盟のもとで、日本とフランスは緊密に協力してきました。」

Under the terms of the alliance, the two countries must protect each other.
「同盟の規約に基づいて、両国はお互いを守らなければなりません。」

こちら記事もどうぞ →「絆」や「仲間意識」にまつわる英語の単語と表現62選

2.「(相手や自分を)支持・応援してくれる人」を意味する英語

standを使った「味方」・「支持」の表現

We all stand up for human rights.
「我々は人権を擁護する。」

I will stand up for you if there is a problem.
「何か問題があれば、私は君に味方するよ。」

We stand together against the invaders.
「私たちは団結して侵略者に立ち向かいます。」

She’ll stand by her husband during the trials.
「彼女は裁判の間、夫の側に立つつもりだ。」

“United we stand, divided we fall”
「団結して立ち、分裂して破滅する。」

sideを使った「味方」・「支持」の表現

You mom will always be by your side.
「君のおっかさんはいつだって君の味方だよ。」

Is he really on our side?
「彼は本当に私達の味方なのだろうか?」

Whose side are you on?
「あなたは誰の味方なの?」

I’m on your side.
「私は君の味方だよ。」

We are on the same side.
「私達は味方同士だよ。」

I side with you on that.
「(議論などで)貴方の側につきます。」

She always sides with the weak.
「彼女は常に弱者に味方します。」

Whose side are you taking?
「どっち側に立つの?」

He doesn’t want to take sides.
「彼は誰の味方にも付きたくないそうです。」

I am on nobody’s side.
I’m not on anyone’s side.
「私は誰の味方でもありません。」

supportを使った「味方」・「応援」の表現

I support you 100%.
「貴方を100%応援しています。」

We support this organization’s cause.
「私達はこの団体の運動を支援します。」

I support your decision.
「君の決断を応援するよ。」

I appreciate the mental support.
「精神的なサポートに感謝しています。」

Our organization supports single mothers.
「私達の団体はシングルマザー達の味方です。」

friendを使った「味方」・「仲間」の表現

You’ve got a friend in me. – Song by Randy Newman from Toy Story
「君はともだち」- ランディ・ニューマンによる楽曲『トイ・ストーリー』より

Our army was hit by friendly fire.
「我々の軍隊は味方からの誤射を受けた。」

As your friend, I advise you not to borrow money from him.
「あなたの友人として、彼からお金を借りないことをお勧めします。」

You are my only friend.
「貴方は唯一の友達です。」

The enemy of my enemy is my friend.
「敵の敵は味方」

3.「正義の味方」に関連する表現

She was what is called a champion of justice.
「彼女はいわゆる正義の味方だ。」

Your my hero!
「貴方は私の正義の味方です!」

He appeared like a knight in shining armor.
「彼は正義の味方の様に現れた。」

A superhero will defend the weak.
「スーパーヒーロは弱者の味方だ。」

Superman is a true defender of justice.
「スーパーマンは正義の味方だ。」

4. 一般会話で使う「味方」を意味する他の表現

This book provides great moral/emotional support.
「この本は心強い味方です。」

Having Vegeta on your team is very reassuring.
「ベジータが味方に付くことはとても心強いです。」

You are either with me or against me.
「私に賛成するか,さもなくば反対するかどちらかだ。」

I am with you.
「君と賛成だ。」

I’ve got your back.
「私が後ろに付いてるから。」
※「背後を守る」と言う意味から来ています。

Don’t worry, I’m right behind you.
「君を支援するから心配しないで。」
※「すぐに行く」・「真後ろに立っている」と言う意味でも使われます。

We need everyone to get behind this project.
「全員がこのプロジェクトを支援する必要があります。」

In school, my friends rallied behind/around me when I got into a fight with the bullies.
「学校でいじめっ子に喧嘩を売られた時は、友達が味方に付いてくれた。」

There a few tips to win over your husband.
「夫を味方にする方法はいくつかあります。」

Are you on team Cap or team Iron Man on this one?
「君はキャプテン・アメリカそれともに着く。」

“If you need me, I’ll be there.” – Steve Rogers from Captain America Civil War
「僕を必要とした時は、必ず駆けつける。」- S・ロジャース『キャプテン・アメリカ:シビル・ウォー』より

Mother knows best – Song from Tangled
『お母様は貴方の味方』 – アニメ『塔の上のラプンツェル』より

The President was known as a man of the people.
「この大統領は「国民の味方」として有名だった。」

“A government of the people, by the people, for the people” – U.S. President A. Lincoln, The Gettysburg Address, November 19, 1863
「人民の, 人民による, 人民のための政治」- リンカーン大統領『ゲティスバーグ演説 (1863年)』より

Let me introduce you to the Non-Player Characters (NPC) in this game.
「このゲーム内の味方キャラを紹介します。」

5.「敵」と言う意味の表現

Barry is my nemesis.
「バリーは私の宿敵だ。」

Lex Luthor is Superman’s arch-enemy.
「レックス・ルーサーはスーパーマンの天敵だ。」

He is my sworn enemy.
「あいつは私の不倶戴天の敵だ。」

There is someone in our group who is an enemy in disguise.
「私達の中に味方のふりをした敵が一人います。」

Allies and foes are virtually one in the same.
「味方と敵は事実上一体です。」

Our soldiers are now in deep enemy territory.
「私たちの兵士は今、敵の領土の奥深くにいます。」

For many years, Nadal, Federer and Djokovic were rivals.
「ナダル、ジョーコビッチ、フェデラーは長年ライバルでした。」

The Shogo master is facing a formidable adversary/opponent.
「将棋の名人は強敵と対戦している。」

A good story needs a good antagonist.
「良い物語には良い競争(闘争)相手が必要だ。」


化粧水を効率よく肌に届けるルルルンのフェイスマスク


The Takeaway(要点):

日本語で「みかた」(「味方」・「身方」)は天皇の側を意味した語で、「味」又は「身」は当て字だそうです。意味としては、「自分の属する方」「仲間」「仲間として力をかすこと」「加勢すること」を意味します。日本語では、幅広く「味方」と言う単語を使いますが、英語では残念ながらally一つでは表しきれません。

allyと言う単語は、ラテン語のalligare「一緒に結ぶ」が由来です。ですが、カジュアルな会話ではあまり使いません。一般会話では、「支持・応援する」はsidestandsupportfriendを使った方が自然です。その他にも「味方」を意味する英語の表現は沢山ありました。場面や状況に合わせて使い分けてみましょう!

Thank you for reading until the end! My blog is always here to support your English studies!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

SNSでもご購読できます。

Leave a Reply

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Content is protected !!