英語でaroundの意味と使い方(表現と句動詞集)95選 | Winner's English - 勝負する英語

英語でaroundの意味と使い方(表現と句動詞集)95選

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
around 意味 使い方

英語aroundは、副詞と前置詞として使われ、「(周りを)ぐるりと」「囲むように」「周辺」「周囲」などの意味になります。イギリス英語ではroundの方を使います。

Aroundはよく、動きに関連する動詞(move、drive、lookなど)と一緒に使う事が多く、「特に目的もなく」というニュアンスになることがあります。それに加え、句動詞の一部としてもaroundが含まれていることが多いです。

さらに、all around「周り一帯」・「周囲全体」という意味になり、around here「この辺りで」という意味になります。また、数字や量などと一緒にaroundを使うと、「大体」・「おおよそ」という意味になり、その他にも、around「〜に関連する・〜についての(話題・会話)」・「(話題)を中心とした」という意味としても使えます。

本日は、英語でaroundの意味と使い方(表現と句動詞集)95選を、講師として18年以上の経験を持つネイティブ・スピーカーで異文化コミュニケーションの専門家(米・仏・日)である筆者が紹介します。


1.「〜の周り」という意味のaround
2.「辺り一帯」・「周囲全体」・「あちこち」という意味のall around
3.「この辺り」という意味のaround (here)
4.「〜頃」・「大体」・「おおよそ」という意味のaround
5.「〜に関連する」・「〜について」という意味のaround
6. aroundを使った27の句動詞とイディオム

1.「〜の周り」という意味のaround

OK everyone! Let’s sit around the table and play a game.
「それじゃ、みんな!テーブルの周りに座ってゲームをしよう!」

My wife does everything around the house.
「妻は家の中のことをすべてやってくれます。」

She put her arms around her son and hugged him.
「彼女は息子を両腕で囲んで抱きしめました。」

When you travel overseas, you should be careful of people around you on the subway.
「海外旅行の際、地下鉄では周囲の人に注意が必要です。」

There is no one around. You can speak freely.
「周りに誰もいないので、自由に話して大丈夫です。」

2.「辺り一帯」・「周囲全体」・「あちこち」という意味のall around

There are social issues all around the world.
「世界中で社会問題が起きています。」

The neighbors built a fence all around their house.
「近所の人たちは家の周りに柵を作りました。」

I travelled around Europe for a whole year after I graduated university.
「大学を卒業してから1年間ヨーロッパのあちこちを旅しました。」

Why are we going around and around?
「なぜぐるぐる回っているの?」

andの様々な使い方とand so onなどの表現60選

3.「この辺り」という意味のaround (here)

Did you know that Tom lived around here a few years ago?
「トムが数年前この辺りに住んでいたのを知っていましたか?」

I grew up around here, so I know the neighborhood quite well.
「私はこのあたりで育ちましたので、近辺をよく知っています。」

Have you seen my phone? I think I left it around here.
「私の電話を見なかった? この辺に置いたような気がするんだけど。」

Are there any good restaurants around here?
「この辺りで美味しいレストランはありますか?」

This is the biggest movie theater around.
「ここはこの辺で一番大きな映画館です。」

4.「〜頃」・「大体」・「おおよそ」という意味のaround

※大抵は数字や量と一緒に使います

Let’s meet around noon and have lunch.
「正午頃に会って昼食を食べましょう。」

I woke up around 5am this morning and it was still dark outside.
「今朝は5時頃に起きました。外はまだ暗かったです。」

This suit cost around 1 000 dollars but I got a 50% discount.
「このスーツの価格は約1,000ドルでしたが、50%引でした。」

Around what time shall we meet?
「何時頃に会いましょうか?」

I think we met around June last year.
「去年の6月くらいにお会いしたと思います。」

5.「〜に関連する」・「〜について」という意味のaround

The lecture was around languages and cultural differences.
「講義は言語と文化の違いについてでした。」

The meeting was mainly discussions around the company’s goals.
「会議では主に会社の目標に関する議論が行われました。」

Today’s  conversation revolves around the topic of  stress management.
「今日の会話はストレス管理のトピックを中心に展開します。」

6. aroundを使った27の句動詞とイディオム

ask around

If you ask around, I’m sure you will be able to find a good restaurant.
「色々聞いてみれば、きっと良いお店が見つかると思います。」

I can ask around to get more information about the school you are interested in.
「あなたが興味を持っている学校についてもっと情報が欲しければ、色々周りを尋ねてもいいよ。」

be around

注:いくつかの意味があります!

I’ll be around the office if you have any further questions.
「他に質問があったら、オフィス内にいます。」

I’ll be around for another hour and then I’m going home.
「あと1時間ほどしたら家に帰ります。」

Jerry is never around when we need him.
「ジェリーはいつも肝心な時にいません。」

My father was always around when I got in trouble in school.
「私が学校で問題を起こしたとき、父はいつもそばにいてくれました。」

Let’s meet soon. Will you be around next week?
「近日会いましょう。来週はいますか?」

The shop has been around for years and is very popular.
「長年営業しているお店で、とても人気があります。」

beat around the bush

※イディオムです。

Stop beating around the bush and tell me what happened.
「遠回りした言い方はやめて、何が起きたかを言ってください。」

He doesn’t beat around the bush when he gives feedback to his subordinates.
「彼は部下にフィードバックを与えるときは、ストレートに物事を言います。」

boss (someone) around

Some employees feel that the manager is always bossing them around.
「従業員の中には、マネージャーが常に自分たちに偉そうに命令すると感じている人もいます。」
※「こき使う」という意味にもなります。

My sister doesn’t let anyone boss her around.
「姉は誰にも振り回されません(指図されません)。」

change (something) around

Did you change around the furniture in your home?
「家の家具の位置を変えましたか?」

I need to change my schedule around.
「予定を調整する必要があります。」

come around to

It will take some time but everyone will come around to the CEO’s point of view.
「時間はかかりますが、全員の意見が変わって社長の視点に同調するでしょう。」

Don’t worry, he may disagree now, but he’ll come around to it eventually.
「心配しないでください、彼は今は同意しないかもしれませんが、いずれ必ずします。」

drive around

I like being driven around by my friends.
「私は友達にあちこち運転してもらうのが好きです。」
chauffeur (someone) aroundという表現もあります。

Last weekend, we drove around the city in our new car.
「先週末、私たちは新しい車で市内をドライブしました。」

fool around

注:意味は2つあります!

Stop fooling around and finish your homework!
「ふざけるのはやめて宿題を終わらせなさい!」

It’s definitely not OK to fool around after you get married.
「結婚してから浮気するのは絶対にダメです。」

get around

注:意味は3つあります!

Between Paris and Tokyo, Tom gets around, doesn’t he?
「トムはパリと東京の間を行き来していますね。。」

The government is looking for a way to get around this situation.
「政府はこの状況を回避する方法を模索している。」

It took less than a day for the rumors to get around the office.
「噂がオフィス内に広まるまでに 1 日もかかりませんでした。」

get around to

I’ve been so busy I haven’t got around to putting the bookcase together yet.
「忙しすぎて本棚の組み立てがまだできていません。」

– Have you finished your report?
「レポートはもう終わりましたか?」
– Not yet, but I’ll get around to it by the end of the week.
「まだです。でも今週末までにはやります。」

go around

注:意味はいくつかあります!

Let’s go around the table and get everyone’s opinion.
「テーブルを回ってみんなの意見を聞きましょう。」

There’s plenty of food to go around, so don’t hesitate to ask for seconds.
「食べ物は十分・たくさんありますので、遠慮せずにお代わりをしてください。」

There’s a lot of flu going around this season.
「この季節はインフルエンザが流行っています。」

A strange rumor is going around the office.
「オフィスでは奇妙な噂が流れている。」

I feel like we are going around in circles.
「ぐるぐる回って、堂々めぐりしちゃってます。」
※何かを成し遂げようとする際に、 結局いつも同じ問題や論点に戻ってしまう様。

What goes around, comes around.
「善行も悪行もいつかそっくりそのまま自分に返ってくる。」

hand around

The professor handed around copies of his lecture to the students.
「教授は自分の講義のコピーを学生たちに配った。」

They were handing around free samples of perfume at the ticket gate.
「改札口のところで香水の無料サンプルを配られていました。」

hang around

In high school, my friends and I used to hand around the café near the school.
「高校時代、私は友達と学校近くのカフェで時間を潰していました。」

Let’s hang around for a bit while waiting for the others.
「みんなを待っている間、その辺でちょっとぶらぶらしよう。」


化粧水を効率よく肌に届けるルルルンのフェイスマスク

look around (for)

Feel free to look around the shop and ask me if you see something you like.
「お気軽に店内を見て回って、気に入ったものがあれば私に聞いてください。」

We spent the day looking around the mall.
「私たちはショッピングモールを見回って一日を過ごしました。」

I looked around the house for my keys but couldn’t find them anywhere.
「家中鍵を探し回りましたが、どこにも見つかりませんでした。」

lie around

注:意味は2つあります!

Someone will steal your jacket if you leave it lying around.
「ジャケットを放置しておくと誰かが盗んでしまいますよ。」
※「無造作に置いてある、散らかっている」という意味でもあります。

Last summer, I spend days lying around in the sun at the beach.
「去年の夏、私はビーチで日向ぼっこして何日も過ごしました。」
※「ごろごろする」・「横たわる」という意味です。

mess around

注:意味は2つあります!

Stop messing around with the equipment. It’s really expensive!
「装備をいじるのはやめてください。とても高額なものです!」

My brother and I used to mess around with the neighbor’s dog when we were kids.
「子供の頃、兄と私は隣の犬にいたずらをしていました。」

Don’t mess around with him.
「彼にちょっかい出さないほうがいいよ。」

move around

※意味は3つあります!

My family moved around a lot because of my father’s job.
「私の家族は父の仕事の関係でよく引っ越しを・転々としました。」

Did you move around my things when you cleaned my room?
「私の部屋を掃除したとき、私の物を動かしましたか?」

We moved the furniture around to make more space in the living room.
「リビングのスペースを増やすために家具を移動しました。」

The actors move around the stage according to the director’s instructions.
「俳優たちは演出家の指示に従って舞台上を動き回ります。」

I’ll move around some meetings so we can meet.
「私たちが会えるように、いくつかの会議を移動します。」

push (someone) around

My older brother liked to push me around when we were kids.
「私たちが子供の頃、兄は私をいじめるのが好きでした。」

I don’t appreciate being pushed around like that.
「周りにこき使われるのは好みません。」

run around

※「走り回る」という意味にから「(会議や移動で)物凄く忙しい」という意味になります。

She is exhausted because she’s been running around all week.
「彼女は一週間とても忙しかったので疲れています。」

The kids are running around the backyard with the dog.
「子供たちは犬と一緒に裏庭を走り回っています。」

shop around

注:「何かを買う」という意味ではありません。

You should always shop around before buying something expensive.
「高価なものを購入する前に、常にいろいろ調べて比べてみる必要があります。」

You should shop around for the best deal when choosing a hotel or flight.
「ホテルや航空券を選択するときは、最もお得な料金を探してください。」

sniff around

※カジュアルな表現になります。意味は2つあります。

Security dogs are trained to sniff around your luggage.
「警備犬は荷物の周囲の匂いを嗅ぎ回るように訓練されています。」

The private investigator is sniffing around our business.
「私立探偵が私たちの仕事のプライベートな情報を探そうとしています。」

I don’t like your best friend sniffing around our relationship.
「あなたの親友が私たちの関係についての情報を探ろうとしているのは好きではありません。」

stick around

※カジュアルな表現になります。

The party is over but why don’t you stick around?
「パーティは終了しましたが、まだいればいいじゃん。」

Can I stick around after the meeting?
「会議の後に残ってもいい?」

Stick around until the end, there usually is a post-credit scene.
「(映画の)最後の最後まで残ってください、おまけ映像が大抵あります。」

Thanks for sticking around after the party was over.
「パーティの後も残ってくれてありがとう。」
※「付き合ってくれて」という意味にもなります。

travel around

I’ve been to 30 countries, so you could say I’ve travelled around.
「私は30か国に行ったことがあるので、あちこち旅したと言ってもいいかもしれません。」

She quit her job to travel around a bit.
「彼女は少しあちこち旅行するために仕事を辞めました。」

turn around

注:意味は3つあります!

Turn around. We’re going in the wrong direction.
「Uターンをしよう。逆の方向に向かってるようだ。」

Don’t turn around. I think that’s your ex-boyfriend.
「振り向かないで。あれは多分あなたの元カレだと思う。」

We need to turn things around quickly.
「急いで状況を好転させなければなりません。」

You did a great job turning the project around.
「あなたはプロジェクトを好転させる素晴らしい仕事をしました。」

wait around

※「特に何もせず、ただ待つ」という意味になります。

She waited around for an hour, but he didn’t show up.
「彼女は1時間ほどただ待ちましたが、彼は現れませんでした。」

We waited around all day for the package to arrive.
「私たちは荷物が届くまで一日中ただ待ちました。」

walk around

注:「歩き回る」と「目的なく歩く」という意味になります。

Can you stop walking around the house in your pajamas all day?
「一日中パジャマで家の中を歩き回るのをやめられませんか?」

We walked around the park all morning and ended up in a nice café.
「私たちは午前中ずっと公園を歩き回って、素敵なカフェに着きました。」

work around the clock

※イディオムです

You can work around the problem with your skills and knowledge.
「自分のスキルと知識を活用して問題を回避できます。」

The team worked around the clock to finish the project.
「チームはプロジェクトを完成させるために昼夜を問わず働きました。」


The Takeaway(要点):

英語aroundの基本的な意味は「(周りを)ぐるりと」「囲むように」「周辺」「周囲」などになりますが、その他にもdrive aroundlie aroundrun aroundなどの句動詞の一部だったりする事が多いです。大抵は、aroundを使うと「特に目的はなく」という意味になります。

ただし、動詞と一緒に組み合わせてaroundを使う際、一点気をつける事があります。それは、その表現が一つの意味だけではないかどうかです。つまり、文脈によります。例えば、turn around「振り向く」という意味ですが、運転中に使うと「Uターンする」という意味になり、turn around a situationというと「状況を好転させる」という意味になります。

Thanks for reading until the end! Don’t let anyone boss you around!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

SNSでもご購読できます。

Leave a Reply

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Content is protected !!