leaveとleftの9つの意味・使い方と表現85選 | Winner's English - 勝負する英語

leaveとleftの9つの意味・使い方と表現85選

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
leave left 意味 使い方 残す 離れる 出発する

英語leave(過去形left、過去分詞left)は、古英語のlæfanが語源で、「同じ状態を維持できるようにする」・「そのままにしておくこと」・「生き残ることを許可する」などの意味だったそうです。

そこから、leave/left/leftはもっと幅広く使われるようになり、現在は「出発する」「置きっぱなしにする」「預ける」「放置する」「見捨てる」「(会社などを)辞める」「(仕事を)任せる」などの意味として使われます。その9つの意味を例文でまとめてみました。

本日は、leaveとleftの9つの意味・使い方と表現85選を、講師として18年以上の経験を持つネイティブ・スピーカーで異文化コミュニケーションの専門家(米・仏・日)である筆者が紹介します。ついでに、leaveを含む表現やとイディオムもいくつか覚えましょう!

1.「出発する、(場所)から離れる」という意味のleave/left
2.「置きっぱなしにする、置き忘れる」という意味のleave/left
3.「預ける」・「預かる」・「置いていく」という意味のleave/left
4.「(何かが)残る」という意味のleave/left
5.「(~を)そのままにしておく、放置する」という意味のleave/left
6.「(人を)見捨てる」という意味のleave/left
7.「(人と)別れる」という意味のleave/left
8.「(会社・活動を)辞める」という意味のleave/left
9.「(何かを)任せる」という意味のleave/left
10. leaveを使ったその他のイディオムと表現集

1.「出発する、(場所)から離れる」という意味のleave/left

解説:短期間または永久に誰かまたは何かから離れること表します。

I’m leaving the office in 5 minutes.
「あと5分でオフィスを出るつもりです。」

My bus leaves in 10 minutes.
「私のバスは10分後に出発します。」

We will leave from the backdoor so that no one sees us.
「誰にも気づかれないように裏口から出ます。」

Why are you leaving so soon?
「もう帰るの?」

What time do you have to leave tomorrow morning?
「明日の朝何時に出るの?」

She left her parents home by the time  she was 18.
「彼女は18歳になった頃には両親の下を離れました。」

「までに」以外の前置詞byの9つの使い方と例文50選

2.「置きっぱなしにする、置き忘れる」という意味のleave/left

解説:場所を離れる際に何かを持っていかないことを意味します。ある場所に物を忘れるという意味にもなります。人が他界した時にもleave使う事があります。

You can leave your things in the back of the room.
「部屋の後ろに荷物を置いておくことができます。」

Other people will use this room, so don’t leave any trash behind.
「他の人が使用する部屋ですので、ゴミなどは残さないでください。」

I couldn’t call you because I left my phone at home today.
「今日は携帯電話を家に忘れてしまったので電話できませんでした。」

I think I left my keys on the desk.
「鍵を机の上に置き忘れてしまったと思います。」

Did I turn off the A/C or did I leave it on?
「エアコンを消して出かけたっけ、それとも付けたままにしたっけ?」

Somebody left a bag in the locker room.
「誰かがロッカールームにカバンを置き忘れました。」

3.「預ける」・「預かる」・「置いていく」という意味のleave/left

解説:物を人やクロークに預けたり、人に頼んで伝言を残すという意味でも使います。

Why don’t we leave the kids at your parents’ house this weekend?
「今週末、子供たちをあなたの実家に預けてみませんか?」

You can leave your things with me.
「私があなたの私物を預かるよ。」

May I leave my baggage at the front desk?
「フロントに荷物を預けてもいいですか?」

Can I leave a message for Mr. Smith?
「スミスさん宛に伝言を残してもいいですか?」

Please leave your key at the front desk .
「鍵はフロントにお預けください。」

Please leave a message after the tone.
「発信音の後にメッセージを残してください。」

Please leave your name and phone number and we will call you back.
「お名前と電話番号を残していただければ折り返しご連絡させていただきます。」

He left his business card and asked me to give it to you.
「彼は名刺を置いて、それをあなたに渡すように私に頼みました。」

4.「(何かが)残る」という意味のleave/left

解説:否定文で使うと「残らなくなる」、つまり「足りなくなる」という意味にもなります。また、「何かを全部食べない、全部使わない」などの意味にもなります。

The tomato sauce left a big stain in my shirt.
「トマトソースのせいでシャツに大きなシミが残ってしまった。」

I still have a lot of work left.
「まだ仕事・やることが沢山残っています。」

I don’t have much time left, so I will speak fast.
「時間があまりないので、早口で話します。」

If I lend you money, that won’t leave me enough to buy groceries.
「あなたにお金を貸しても、食料品を買うお金が足りなくなります。」

The problem just happened. That leaves us 48 hours to come up with a solution.
「問題が起きたばかりなので、解決策を見つけるまでに48 時間残っているという事です。」

You leave me no choice but to fire you.
「あなたをクビにする以外の選択肢は残されていません。」

You don’t leave me much of a choice.
「選択肢はこれしかないのですね(この中ら選ぶしかないみたいですね)。」

The political decision left many citizens in worse financial situation.
「この政治的決定により、多くの国民がより厳しい経済状況に陥った。」

The kids ate everything but they left the Brussels sprouts.
「子供たちは全部食べましたが、芽キャベツは残しました。」

Make sure to leave enough water for the rest of the hike.
「残りのハイキングのために十分な水を残しておくようにしてください。」

We ate most of the food but we left you some sandwiches.
「私たちはほとんどの食べ物を食べましたが、サンドイッチをあなたの為に少し残しました。」

My phone has 50% of battery left.
「携帯電話のバッテリーは 50% 残っています。」

Is there any milk left in the fridge?
「冷蔵庫に牛乳は残っていますか?」

Do we have any time left for a Q&A?
「質疑応答の時間は残っていますか?」

5.「(~を)そのままにしておく、放置する」という意味のleave/left

解説:そっとしておく、そっとしてあげるという意味にもなります。

Leave me alone!
「ほっといてくれる?!」
※マイケル・ジャクソンの名曲でもあります。

The children left dinner untouched.
「子供たちは夕食をそのまま残しました。」

My friend is feeling down so I can’t leave him like this.
「落ち込んでいる友達を放っておくわけには行かないよ。」

Please don’t touch anything and leave everything as it was when you came in.
「何も触らずに、入ってきたときの状態のままにしておいてください。」

Please leave the door open. We need to get some fresh air in here.
「空気の入れ替えをしたいので、ドアを開けたままにしてください。」

Just leave things the way they were when you arrived.
「到着したときの状態のままにしておいてください。」

6.「(人を)見捨てる」という意味のleave

My friends left me alone in that party!
「パーティ中に友達に見捨てられました。」

You promised you wouldn’t leave me alone in that party!
「このパーティで私を一人にしないって約束したよね!」

He left his wife for a younger woman.
「彼は若い女性のために妻と別れました。」

She left her husband because he was unfaithful.
「彼女は夫が浮気ばかりするので別れました。」

7.「(人と)別れる」という意味のleave/left

I have to get going, so I’ll leave you to it.
「行かなくちゃいけないので、これ以上は邪魔しないね。」

This is my bus, so I’ll leave you here.
「私のバスが来たので、ここでお別れします。」

I have to leave you here. See you next time!
「ここで別れないと。又今度!」

You can leave me here. I know where the station is from here.
「(見送るってくれるのは)ここまででいいよ。ここからなら駅の場所は分かるから。」

Tom passed away and  left a wife and two children.
「トムは妻と二人の子供を残して他界しました。」

8.「(会社・活動を)辞める」という意味のleave/left

解説:何かをやめる、または活動が終わったためにその場を離れることを意味します。

He left the company after working there for 15 years.
「彼は15年間働いた後、その会社を辞めた。」

Bryan left the band in 1998.
「ブライアンは1998年にバンドを脱退しました。」

Some students leave school at 15 or 16 to start working.
「15〜16歳で学校を辞めて就職する生徒もいます。」

Our son left for college last month.
「私たちの息子は先月大学に進学しました。」
※「親元での生活は終了して大学に行く」という意味になります。

9.「(何かを)任せる」という意味のleave/left

leave it to~又はleave it up toがありますが、意味は一緒です。

Leave it to Tom, he is an expert.
「トムに任せれば大丈夫です、彼はプロですので。」

I’ll leave it up to you to make the decision.
「ご判断はあなたにお任せします。」

Leave it to me! I’ll deal with it tomorrow morning.
「任せてください!明日の朝に対応します。」

It’s not for me to say, so I’ll leave it up to your imagination.
「私が言うことではないのでご想像にお任せします。」

I’ve left the document for you to check.
「確認していただくために文書を残しておきました。」


 

10. leaveを使ったその他のイディオムと表現集

注:leaveを名詞として使うこともあります。

Just leave it be./Leave it alone.
「放っておきなさい。」

Let’s just leave it at that.
「この話はここまでにしておこう。」

I’m taking a leave of absence next month.
「来月は休暇を取る予定です。」

Let’s leave that topic for another day.
「その話題はまた別の日に譲りましょう。」

I went to the party but I was left (out) in the cold.
「私はパーティーに行ったのですが、仲間はずれにされてしまいました。」

There is some leftover in the fridge if you are hungry.
「お腹が空いたら冷蔵庫に残り物があります。」

The groom was left at the altar.
「新婦は新郎を置いて結婚式から逃げました。」

Don’t leave any loose ends (untied).
「問題を中ぶらりんのままにしないでください。」

I will be away for a few days, so I left Tom in charge of the department.
「私は数日間不在にするので、その部署の責任をトムに任せました。」

Everyone exchanged information but Sam was left in the dark.
「誰もが情報を交換しましたが、サムだけ知らされない状態でした。」

We had a meeting but the final decision was left (up) in the air.
「私たちは会議を開きましたが、最終的な決定は保留されました。」

The whole discussion left a bad taste in the mouth.
「議論全体がネガティブば印象を残しました。」

Mr. Smith left a footprint on all of us.
「スミス氏は私たち全員に大きな影響を残しました。」

The sherif was shot and left for dead in the desert.
「保安官は射殺され、砂漠に放置された。」

His name was left out of the list.
「彼の名前はリストから外されました。」

My father’s farm was left in my care.
「父の農場は私に預けられました。」

Her fate is left in God’s hands.
「彼女の運命は神の手に委ねられています。」

Don’t leave me hanging when I try to high-five you!
「私がハイタッチしようとするとき、そのままにしないでくれる!」

He left us hanging in the middle of the conversation.
「彼は結論。結末を話さないまま急に話をやめました。」

He left the company with a very positive impression.
「彼は非常に良い印象を残して会社を辞めました。」

Let’s win this game and leave on a high note.
「この試合に勝って、良い気分で帰りましょう!」

When negotiating, leave your emotions at the door.
「交渉するときは、自分の感情を脇に置いてください。」

They offered me the job but I’m leaving my options open.
「仕事のオファーが来ましたが、色々考えたいので最終決定はまだです。」
※「選択の自由を保留にしておく」などの意味になります。

I saw the highly anticipated new movie but it left a lot to be desired.
「待望の新作映画を見ましたが、まだ物足りなさがたくさんありました。」

I don’t like to leave things to chance.
「偶然に任せるのは好きではありません。」

Could you leave us the room? I need to talk to Tom in private.
「部屋から出て行ってもらえますか?トムとプライベートで話す必要がある。」

The actor left a mark on the world with his unique acting skills.
「その俳優は独特の演技力で世界に足跡を残した。」

The manager left her on the sidelines for this project.
「マネージャーは彼女をこのプロジェクトから外されました。」
※チームスポーツの表現が由来です。

I have nothing to do with you two, so please leave me out of it.
「お二人とは何の関係もございませんので、巻き込まないでください。」

Leave Out All The Rest – Song by Linking Park (2007)
2007年のリンキン・パークの名曲
※「大切なこと以外は気にしなくていいから」という解釈になります。


英語の動詞leave「離れる」という意味だけでなく、9つの意味やニュアンスを伝える事ができます。「預かる」、「放置する」、「〜を任せる」、「出発する」、「見捨てる」、「辞める」、「放っておく」、「そっとしておく」などの意味として使える便利な単語です。Leave過去形と過去分詞はleftになります。

家また、人と道で別れる際にもleaveは使えます。他にも、You can leave me here.「ここで下ろして下さい。」とタクシーの運転手や送り向かいをしてくれる友人に伝えることもできます。さらに、leaveは色々な意味の日本語の「残す」という意味に近いです。関連の単語がleftover「食べ残し」になります。

これだけのleaveの使い方が理解できれば、イディオムの意味も納得いくと思います。様々なleaveの使い方を覚えて、活用しましょう!

Thank you reading until the end! I’ll leave you to it!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

SNSでもご購読できます。

Leave a Reply

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Content is protected !!