Winner's English - 勝負する英語

英語で仮説、提案と可能性を表すwhat ifの例文40選

What if もしも 意味 使い方

英語What if…?という表現は誰でも聞いたことがあると思いますが、その意味と使い方はご存知でしょうか?ディズニー+で配信されているマーベル・スタジオのアニメ・シリーズのタイトルでもありますが、「もしも。。。?」という風に訳されています。

What if…?の元の文法は、ifを使った仮定法から来ていて、What would…if…?の略となっています。つまり、大抵は「もし〜が出来たら・可能だったら」などの仮説を表します。開発者が新しい便利な機械や道具を創造する時によく使う表現です。その為、What if…?「提案」をする時にもよく使われる表現です。

文法からの視点では、What if…?の後には現在形や過去形がきます。「起こりうる未来の出来事(心配事)」の場合は現在形を使います。「仮説」の場合は過去形を使います。また、「過去に起こらなかった出来事・仮説」は過去完了形を使います。

本日は、英語で仮説、提案と可能性を表すwhat ifの例文40選を、講師として18年以上の経験を持つネイティブ・スピーカーで異文化コミュニケーションの専門家(米・仏・日)である筆者が紹介します。So what?の使い方もついでに説明します!

英語でwouldの意味と7つの使い方55選

続きを読む

体調不良で授業を欠席する時の教授への英語のメール54選

体調不良 メール 教授

大学生活が始まると、季節によって色々な「体調不良」を起こして、授業や試験を欠席するハメになる事は誰でもあります。夏は熱中症、春は花粉症、他の季節ではインフルエンザにかかったり、風邪をひきますが、そのような時、大学の教授にメールで知らせる事は大事です。ですが、英語ではどのように書けばいいのか迷う学生は多いと思います。まずは次の点を覚えておきましょう:

  1. 病気のため授業を欠席することがわかったら、すぐに教授にメールで知らせる
  2. 理由を正直に、そして手短に述べ、適切だと思うことを知らせる。これは健康上の(かつ個人的な)理由であるため、必要以上に説明する必要はありません
  3. 教授に対して礼儀正しく接し、戻ってきたら欠席した授業やこなせなかった課題をすべて取り戻すことを申し出る。
  4. 病気休暇に関して、教授または大学が定めたガイドラインに従い、厳密に遵守する。それができない場合は、電子メールを送信する前に大学に確認する。

体調不良で欠席をする時のメールを書くにあたって、まずは「体調不良」英語の表現を知っておくのが大事です(その一つがI’m feeling sickです)。あとは、メールの構成はほとんど一緒です。まずは、メールの件名にはっきり要件を書きましょう。

英語メールの件名についてはこちらの記事です!

本日は、体調不良で授業を欠席する時の教授への英語のメール54選を、講師として18年以上の経験を持つネイティブ・スピーカーで異文化コミュニケーションの専門家(米・仏・日)である筆者が紹介します。これらの表現が使えると、社会人になってからも、上司に有給病気休暇届をする時もほぼ同じ手順になります!

続きを読む

leaveとleftの9つの意味・使い方と表現85選

leave left 意味 使い方 残す 離れる 出発する

英語leave(過去形left、過去分詞left)は、古英語のlæfanが語源で、「同じ状態を維持できるようにする」・「そのままにしておくこと」・「生き残ることを許可する」などの意味だったそうです。

そこから、leave/left/leftはもっと幅広く使われるようになり、現在は「出発する」「置きっぱなしにする」「預ける」「放置する」「見捨てる」「(会社などを)辞める」「(仕事を)任せる」などの意味として使われます。その9つの意味を例文でまとめてみました。

本日は、leaveとleftの9つの意味・使い方と表現85選を、講師として18年以上の経験を持つネイティブ・スピーカーで異文化コミュニケーションの専門家(米・仏・日)である筆者が紹介します。ついでに、leaveを含む表現やとイディオムもいくつか覚えましょう!

続きを読む

findとfoundの15通りの意味、使い方と例文72選

find found 意味 使い方

英語find(過去形found)は基本的に「探す」という風に日本語に訳されますが、実は以下の様な意味としても使われます:

・(偶然の)発見、予期せずに認識する

(何かが)存在している・事実だと認識する・感じる

(考え、目的、場所などに)到達する、または到着する

さらに詳しく見ていくと、find/found「取り戻す」「探し出す」「出会う」「見つける」「気づく」「理解する」「手に入れる」などの意味としても使えます。

語源を辿って行くと、ゲルマン祖語のfindan「出くわす」・「発見する」が元の意味だそうです。

本日は、findとfoundの15通りの意味、使い方と例文72選を、講師として18年以上の経験を持つネイティブ・スピーカーで異文化コミュニケーションの専門家(米・仏・日)である筆者が紹介します。ついでに、find/foundを含む表現やイディオムもいくつか覚えましょう!

続きを読む

If you don’t mindの意味と使い方33選

If you don't mind 意味 使い方

英語If you don’t mindという表現があります。誰かを少し動揺させたり、イライラさせたり、当惑させたりする可能性のある発言をする際に、より丁寧な言い方をする為に使われます。日本語では、「もしよろしければ」、「差し違いなければ」などの意味に近くなります。

英語の会話ではよく使われる表現で、相手を気遣いながら許可を得たり相手の要求や申し出を丁寧に断る時にも使われます。また、相手の提案を拒否することもできますが、自分からの提案や要求をする際にも使います。さらに、相手の無粋な行為や発言の修正をする際にif you don’t mindを使います。「〜をやめていただけませんか」という意味に近いです。

さらに、if you don’t mindの後に、my/me sayingmy/me askingを付け加える事も多いです。個人的な質問や余計なコメントで相手が気を悪くしたり、恥ずかしくなったりする可能性がある時に使います。

本日は、If you don’t mindの意味と使い方33選を、講師として18年以上の経験を持つネイティブ・スピーカーで異文化コミュニケーションの専門家(米・仏・日)である筆者が紹介します。ついでに、If you don’t mind以外の表現もいくつか紹介します。

続きを読む

場面別で使う英語の「了解です」・「分かりました」64選

了解 分かりました copy Roger

日本語「了解です」は、物事の内容や事情を理解して承認することを意味します。別の言い方は「分かりました」です。英語では、これらに近い表現はあるのでしょうか?

実は、場面や話している相手によって、「了解です」・「分かりました」という意味を含む英語の表現は沢山あります。一般的でカジュアルな英語の表現はOK!Sure!があります。丁寧な接客の際は、Certainly!Of course!などの表現を使わないと失礼に聞こえてしまいます。また、口調やトーンによって意味が変わってくる表現もありますので、注意しましょう。

本日は、場面別で使う英語の「了解です」・「分かりました」64選を、講師として18年以上の経験を持つネイティブ・スピーカーで異文化コミュニケーションの専門家(米・仏・日)である筆者が紹介します。ついでに、似ていて意味が違う表現も覚えましょう!

続きを読む

解説と例文で理解するfor meとto meの違い56選

to me for me 違い

英語to mefor meの区別が分かりづらい為、使い方がハッキリしないとよく言われます。確かに、日本語に短い文を直訳すると、どちらも「私にとって」と言う意味でほとんどの場合理解できます。ただし、意味合いが違うことも多いです。

実は英語のネイティブ・スピーカーでもto mefor meの区別をしない表現がありますが、これは意味がとても近いか、あるいは区別を理解しないで使っているケースもあります。実際、to me「私の意見」・「私の視点から」・「私からすると」と言う意味があり、for me「私の為」と訳せますので、「私にとっての利点・役に立つ事」と言う意味が含まれています。前置詞のforとtoの違いを理解していれば明らかです。forは「〜の為」toは「〜に」と言う意味になります。

本日は、解説と例文で理解するfor meとto meの違い56選を、講師として18年以上の経験を持つネイティブ・スピーカーで異文化コミュニケーションの専門家(米・仏・日)である筆者が紹介します。ついでにネイティブ・スピーカーでも間違いやすいto meとfor meの区別がしづらい例文をいくつか紹介します。

続きを読む

丁寧な要求をするCould youの使い方と例文55選

could you 要求 お願い 丁寧 英語

英語丁寧に要求や依頼をしたりする際は、Could you…?という表現を使います。この表現は、Can you…?より丁寧な言い方になります。Could youの後の文法に少し苦戦する方はいますが、基本的に英語で命令文(例:Stop!、Help!、Wait!など)を作る事ができれば簡単です。命令文にCould youを頭に付けて、疑問文にすれば「〜をしていただけますか?」、「〜してもらってもいいですか?」と言う意味の文が完成です!

また、Pleaseを付け加えるとより丁寧になりますが、Could youのすぐ後に来るpleaseの強調に気を付けないと別の感情が伝わってしまいますので注意しましょう。例えば、Could you PLEASE give me a minute?と、pleaseを強調すると、「今やってるから慌てさせないでくれる!」などの意味になってしまいます。

本日は、あらゆる場面で丁寧な要求をするCould youの使い方と例文55選を、講師として18年以上の経験を持つネイティブ・スピーカーで異文化コミュニケーションの専門家(米・仏・日)である筆者が紹介します。まずは、文の作り方からみていきましょう!

続きを読む

場面別で接客をする時の英語の「いらっしゃいませ」36選

いらっしゃいませ 英語 welcome

日本の接客用語の中で、「いらっしゃいませ」はお客を歓迎する、店内に迎え入れる為の言葉があります。日本では、あいさつ表現として定着していますが、元は客を店に呼び込むために用いられた表現でした。

基本的に「いらっしゃいませ」は英語でWelcome!で、ホテル、売店や飲食店などで通用します(お寿司屋さんの「いらっしゃい!」は日本語のままでいいと思います)。ですが、お客に対して心をこめて歓待や接待をする際の日本の「おもてなし」をもう少し英語で伝えたい場合は、その後に場面に合わせた一言を付け加えるのが効果的だと思います。

本日は、場面別で接客をする時の英語の「いらっしゃいませ」36選を、講師として18年以上の経験を持つネイティブ・スピーカーで異文化コミュニケーションの専門家(米・仏・日)である筆者が紹介します。ホテル業、アパレルショップや飲食店でお仕事をされてる方必見です!

続きを読む

英語でお礼を言われた時の応答「どういたしまして」62選

どういたしまして 英語 You're welcome

Thank you「ありがとう」に対する最も一般的な応答はYou’re welcome「どういたしまして」です。仕事や日常生活で役立つ、ちょっとしたアイデアやテクニックを紹介するSNSYouTubeの投稿のキャプションに使用され流事が多いです。

日本語「どういたしまして」は人から礼やわびを言われた時に、丁寧に打ち消すあいさつ語です。つまり、「何かをいたしたわけではありません」「気になさらないでください」と言う意味になります。

とは言うものの、これらの意味に当てはまるあまり知られないお礼に対しての英語の応答方法はそれなりにたくさんあります。たとえ使用しない場合でも、知っておく事は大事です。少なくとも相手が何を伝えたいのかを理解する事が重要です。

本日は、英語でお礼を言われた時の応答「どういたしまして」62選を、講師として18年以上の経験を持つネイティブ・スピーカーで異文化コミュニケーションの専門家(米・仏・日)である筆者が紹介します。今後は、英語でお礼を言われたらこれらの場面にあった表現を使ってみましょう!

続きを読む

error: Content is protected !!