「事業」以外のbusinessの意味、使い方と表現63選 | Winner's English - 勝負する英語

「事業」以外のbusinessの意味、使い方と表現63選

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
business 意味と使い方

英語businessという単語はよく使われますが、日本語の「ビジネス」の意味と違って、「業務」「商売」「仕事」に関連しているとは限りません。もとは、busy「忙しい」+ ness「状態」が由来の単語ですが、Let’s get down to businessIt’s none of my businessと言う表現のbusinessは、「要件」「用事」などの意味になります。また、How’s business?と聞かれたら、「景気はどう?」と聞かれています。

Businessと組み合わせて使う動詞(例:conduct business)によって、「取引を行う」「事業を設立する」などの表現になります。更に、businessと一緒に使う形容詞(例:family business「家業」)と名詞(例:business attire「ビジネスウェア」)も数多いですが、この場合は大抵「業務」や「仕事」に関係しています。

本日は、「事業」以外のbusinessの意味、使い方と表現63選を、講師として18年以上の経験を持つネイティブ・スピーカーで異文化コミュニケーションの専門家(米・仏・日)である筆者が紹介します。


1.「景気」、「事業」、「企業」、「取引」という意味のbusiness
2. businessとよく一緒に使う動詞集
①「事業・仕事を行う」と言う意味のconduct business
②「事業を他の場所に移す」と言う意味のtake (one’s) business
③「取引をする」と言う意味のdo business
④「(事業)を設立する・始める」と言う意味の動詞集
⑤「やらなければならない用事」と言う意味の動詞集
3. businessとよく一緒に使う形容詞集
4. businessとよく一緒に使う名詞集
5. businessを使った他の表現とイディオム集

1.「景気」、「事業」、「企業」、「取引」という意味のbusiness

How’s business?
「景気はどう?・仕事の方はどう?」

In what line of business are you?
「どんな種類の仕事をしているんですか?」

We are in the business of manufacturing cars.
「私たちは自動車を製造する事業を行っています。」

We have been in business for the past 30 years.
「当社は過去 30 年間にわたって事業を行ってきました。」
※逆の表現はイディオムのout of businessです。

Jane is the best in the business.
「ジェーンはこの業界で一番です。」
※「この業界で一流・凄腕」と言う意味にもなります。

The boss is in France on business until the end of the month.
「上司は今月末までフランスに出張しています。」

2. businessとよく一緒に使う動詞集

①「事業・仕事を行う」と言う意味のconduct business

Can you conduct your business elsewhere?
「(ここでは邪魔になるので)他の場所で事業をやっていただけますか?」
注:do your businessと言ってしまうと「用を足す」という意味になってしまいます。

Tom usually conducts his business online.
「トムは通常、オンラインでビジネスを行っています。」

②「事業を他の場所に移す」と言う意味のtake (one’s) business

Do you mind taking your business somewhere else?
「(営業を押しかけてきた相手に対して)仕事をよそでやって頂けませんか?」

Since labor cost has become too expensive, we decided to take our business elsewhere.
「人件費が高くなりすぎたので、私たちは事業を他の場所に移すことにしました。」

③「取引をする」と言う意味のdo business

It was a pleasure doing business with you.
「あなたと取引できて嬉しかったです。」

Our company does a lot of business with overseas clients.
「当社は海外の顧客と多くの取引を行っています。」

④「(事業)を設立する・始める」と言う意味の動詞集

My wife set up a business in town.
「私の妻は町で会社を設立しました。」

She started her own business last year.
「彼女は昨年自分のビジネスを始めました。」

Mac and Donald established their business in 1970.
「マックとドナルドは1970年に事業を設立しました。」

We launched our business in 2010.
「当社は2010年に事業を開始しました。」

⑤「やらなければならない用事」と言う意味の動詞集

I’m sorry but I have some business to attend to.
「申し訳ありませんが、ちょっと用事があるのです。」

Unfortunately, I have to go back to my office and take care of some business.
「残念ながら、いくつかの要件があり事務所に戻らなければなりません。」

3. businessとよく一緒に使う形容詞集

I own a catering business.
「私はケータリング事業を経営しています。」
cateringの代わりにmanufacturingimport-exportprintingなどの事業名が使えます。

Police business! There’s nothing to see here.
「これは警察の仕事です!(立ち止まらないで)そこを開けてください。」

Jim was entangled in some shady business.
「ジムは怪しいビジネスに巻き込まれた。」

Your plan sounds like a risky business.
「あなたの計画は危険な事業のように思えます。」

There is an urgent business I need to discuss with you.
「あなたと話さなければいけない急用があります。」

We’ve been managing a family business for the last 150 years.
「私たちは過去150年間にわたって家族経営を続けてきました。」

How many years have you been in show business?
「ショービジネスに携わって何年になりますか?」

Small businesses had to permanently close during the pandemic.
「パンデミックの間、多くの中小企業は閉店することになりました。」

Do your homework in the living room so I can see there is no monkey business.
「誤魔化してないか私が見張れるようにリビングで宿題をやりなさい。」
monkey businessは「誤魔化し」、「いたずら」、「インチキ」、「悪ふざけ」と言う意味になります。

AI technology is big business these days.
「AI テクノロジーは最近では大きなビジネスになっています。」

Business has been booming since we launched our new service.
「新しいサービスを開始して以来、景気がいいです。」

This credit card should be used for business purposes only.
「このクレジット カードはビジネス目的のみに使用してください。」

creditの意味とそれにまつわる英語の単語と表現30選

4. businessとよく一緒に使う名詞集

I have a business trip next month in France.
「来月フランスで出張があります。」

The plane ticket can be deducted as a business expense.
「航空券は経費として控除できます。」

Make sure you wear a proper business attire to the job interview.
「面接にはちゃんとビジネス用の服を着て行きなさい。」

All Japanese university students wear business suits to a job interview.
「日本の大学生は全員、ビジネススーツを着て面接に臨みます。」

What are your business hours?
「営業時間を教えてください。」

We explained our business model to the investors.
「投資家に当社のビジネスモデルを説明しました。」

She rarely flies in business class when she goes back home.
「彼女は帰国するときにビジネスクラスに乗ることがほとんどありません。」

Business communication is communication that is meant to help a business achieve a goal.
「ビジネスコミュニケーションは、ビジネスが目標を達成するのを支援することを目的としたコミュニケーションです。」


化粧水を効率よく肌に届けるルルルンのフェイスマスク

5. businessを使った他の表現とイディオム集

December 25th is Christmas, but for most people in Japan it’s business as usual.
「12月25日はクリスマスですが、ほとんどの日本人にとっては通常通りの日です。」
※この表現は「変わりばえしない日常生活」・「通常通りの生活」・「業務平常どおり」と言う意味です。

Most people seem to go about their business despite the incident yesterday.
「昨日の出来事があったにもかかわらず、ほとんどの人は通常通りの生活を送っているみたいです。」

In our company, business casual is standard, but sometimes we wear a suit and tie.
「当社では、ドレスコードはビジネス・カジュアルが普通ですが、時々スーツを着てネクタイをします。」

We are in the business of manufacturing car parts.
「私たちは自動車部品の製造を生業としています。」

We are in the business of improving people’s lives.
「私たちは人々の生活を改善するビジネスを行っています。」

I am officially open for business!
「正式に営業開始しました!」

The band is back in business after a 5 year break.
「バンドは5年間の活動休止を経て活動を再開した。」

Has the problem been fixed? Are we back in business?
「問題は解決されましたか? 再始動できますか?」

OK, back to business. What were we talking about?
「さて、仕事・本題に戻ります。 何について話していましたっけ?」

Could you clarify the business at hand?
「目元・手元の作業・課題・取り組みについて説明していただけますか?」

Let’s get down to business.
「さて、本題に入りましょう。」

You have no business being here.
「あなた達がここにいる許可・権利・理由はありません。」
※「ここにはいてはいけません」と言う意味にもなります。

The company went out of business years ago.
「その会社は何年も前に廃業しました。」

Terry is very good at taking care of business, so she is planning the wedding.
「テリーはやるべき事はちゃんとやる人なので、結婚式の計画を任せています。」

He means business when he has that look in his eyes.
「あの目付きをしている時は、彼は本気だよ。」

My brother started practicing golf like nobody’s business.
「弟は無我夢中でゴルフの練習を始めました。」

Who I am dating is none of your business.
「私が誰と付き合おうが、あなたには無関係です。」

Your personal life is none of my business.
「あなたの私生活は私には関係ありません。」

Would you mind your own business? We are trying to have a private conversation here.
「プライベートな会話をしているんだから、話に入ってこないでくれる?」
※「大きなお世話」・「余計な口出ししないで」などの意味になります。

I was minding my own business when a man interrupted me.
「周りの事を気にせずにいたら、知らない人に声をかけられました。」

I made it my business to check all the documents.
「自ら進んで(心がけて)私はすべての書類をチェックしました。」

I can’t do you any favor even as my friend. Business is business.
「友達のお願いだからって人肌脱ぐわけにはいかないよ。仕事は仕事だから。」

Tomorrow’s dinner is strictly business so I’m not planning to stay late.
「明日の夕食は完全にビジネスなので、遅くまで残るつもりはありません。」

I try not to mix business with pleasure.
「私はビジネスと遊びを混同しないようにしています。」

Business before pleasure. We can have an excursion on the last day of the conference.
「遊ぶ前にビジネスが先です。 カンファレンスの最終日に小旅行をすることもできます。」


The Takeaway(要点):

日本語の「ビジネス」英語のbusinessは基本的に同じ単語ですが、英語の方は「仕事」「業務」「企業」と言う意味だけでなく、「要件」「用事」「取引」という意味を始め、他の単語との組み合わせで様々なとらえ方ができます。

英語businessの意味と使い方が理解できると、表現やイディオムも理解できます。ただし、これらの表現とイディオムはそのまま使うようにして下さい。Businessだけを訳そうとすると文の意味がおかしな事になってしまいます。例えば、business as usualと言うと、「変わりばえしない日常生活」「通常通りの生活・仕事」「業務平常どおり」などの意味になりますので、単語より文脈を理解する必要があります。

Thank you for reading until the end! Do you agree with the definition of  “business communication” in #4?

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

SNSでもご購読できます。

Leave a Reply

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Content is protected !!