backとreturnの使い分けが理解できる例文85選 | Winner's English - 勝負する英語

backとreturnの使い分けが理解できる例文85選

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
backとreturnの違いと使い方

英語でbackreturnの使い分けが難しいと生徒によく言われます。使い方によって、全く同じ意味だったりしますが、動詞として扱うと意味が異なります。日本語から単語だけ直訳してしまうと、その違いがはっきりしなくなります。

returnは基本的に「戻す」と言う意味ですが、動詞のbackは「支持する」と言う意味になります。つまり、「戻ってきます」はI will backではなく、正しくはI will returnになります。映画「ターミネーター」の名言、I’ll be backbe動詞が必要です(I will returnの方が丁寧な言い方になります)。

英語backは、句動詞の一部としてよく使われます。つまり、back副詞としてよく使われます。また、backから始まる句動詞も沢山あります。

本日は、ネイティブ・スピーカーで異文化コミュニケーションの専門家(米・仏・日)である筆者が、backとreturnの使い分けが理解できる例文85選を紹介します。


(1) 副詞として使うback

  1. be back(returnと同じ意味)
  2. bring back
  3. call (someone) back
  4. circle back
  5. come back
  6. get back
  7. get back at (someone)
  8. give back
  9. go back
  10. hold back
  11. hurry back
  12. look back
  13. move back
  14. pay (someone) back
  15. push back
  16. put back
  17. run back
  18. send back
  19. set back
  20. sit back
  21. stand back
  22. stay back
  23. take back
  24. write back

(2) backから始まる(句)動詞

  1. backのみの動詞
  2. awayと使うback
  3. downと使うback
  4. intoと使うback
  5. offと使うback
  6. outと使うback
  7. upと使うback

(3) returnの使い方

(1) 副詞として使うback

1. be back(returnと同じ意味)

I’ll be (right) back!
「(すぐに)戻ってくる!」・「また来る!」

He will be back in a moment.
「彼はすぐに戻ってきます。」

We will be back after the commercial break!
「CMの後に戻ってきます!」

It’s good to be back!
「みんな、久しぶり!」・「戻ってこれて嬉しいよ!」
※「(家に)帰ってくる気分は最高だよ!・ホッとするよ!」と言う意味合いでも使います。

2. bring back

This song brings back memories of my hometown.
「この曲は故郷を思い出させます。」

My friend brought back gifts from her trip to France.
「私の友人は旅行先のフランスで買ったお土産を持ってきました。」

Could you bring back some milk and eggs?
「(出かけた)ついでに牛乳と卵を買ってきて。」

こちらの記事も宜しければ是非! → get、fetch、bringの上手な使い分け方42選

3. call (someone) back

I’ll call you back tomorrow.
「また明日、電話します。」

4. circle back

Let’s circle back to that topic later.
「その話題はまた後で戻りましょう。」

We had to circle back to the house to get my briefcase.
ブリーフケースを取りに家に戻る必要がありました。
※「一周して戻る」と言うイメージです。

Could you circle back to me? I don’t have a good answer.
「今はいい答えがないので、また後でもう一回聞いて下さい。」
circle backは「ちょっと時間を置いて」・「他の人たちの後に」と言う意味合いになります。

5. come back

Could you come back later? I’m a little busy at the moment.
「今は忙しいので、また後で来てもらえますか?」

Let’s come back to that topic later.
「その話題はまた後でにしましょう。」

We just came back from our trip to France.
「フランス旅行から帰ってきたばかりです。」

Beards are coming back in style in Europe.
「ヨーロッパでは顎鬚がまた流行になってきています。」

6. get back

Could you get back to me by Friday?
「金曜日までにご連絡いただけますか?」

I hope to get back home on time to watch the game.
「試合の放送時間までに家に戻りたいと願っています。」

He got his car back from his brother.
「彼は弟から車を取り返しました。」

7. get back at (someone)

She will get back at you for what you did to her.
「彼女は貴方がやったことで仕返しをしてくるよ。」

こちらの記事も宜しければ是非! → get、fetch、bringの上手な使い分け方42選

8. give back

He told his coworker to give back his stapler.
「彼は同僚にホチキスを返す・戻すように言いました。」

We would like to give back to the community.
「社会に還元したいです。」

This win gave me back my confidence.
「この優勝で自信を取り戻しました!」

9. go back

Science proved that it’s impossible to go back in time.
「科学は過去に戻る事はできないと証明した。」

After 1 hour, the sponge will go back to its normal size.
「1時間したら、スポンジは元通りの大きさに戻るよ。」

Sam and I go back a long way.
「サムとは古くからの友人です。」

I have to go back to the office this afternoon.
「午後は事務所に戻らなくてはいけません。」

I will never go back to that restaurant!
「あのレストランには二度と行きません!」

Let’s go back to the first topic.
「最初の話題に戻りましょう。」

Roomba goes back to the dock when it finishes cleaning.
「ルンバは掃除が終わったらドックに戻ります。」

10. hold back

Don’t hold back (your punches)!
「(パンチを)抑えるな!」・「遠慮するな!」・「思いっきりやれ!」

The client is probably holding back information.
クライアントはおそらく情報を差し控えています。

She wanted to buy that luxury bag but she held back.
「彼女は高級バッグを買おうとしたが、我慢をした(思いとどまった)。」

He feels that his teammate is holding him back.
「彼は同僚が足手纏いになっていると感じている。」

11. hurry back

I have to hurry back to my office.
「事務所に急いで戻らないといけません。」

12. look back

Don’t look back in anger. – Song by Oasis
「過去に言った事や、した事は忘れて(前へ進もう)。」- オアシスの楽曲

I sometimes look back at my life and wonder how things could have been different.
「私は時々、自分の人生を振り返って、今とどの様に違っていたのだろうと思うことがあります。」

13. move back

Janet moved back to her country last month.
「ジャネットは先月故郷に引っ越しました。」

Could you move back a little bit? I want everyone in the picture.
「全員写って欲しいので、少し下がっていただけますか?」

14. pay (someone) back

Can I borrow 1,000 yen? I promise to pay you back next time.
「1 000円貸してくれる?次に会った時に必ず返すから。」

15. push back

The meeting has been pushed back to tomorrow.
「ミーティングは明日に延期されました。」

Parents are starting to push back against the new school guidelines.
「保護者たちは、学校の新しいガイドラインに反対し始めています。

16. put back

Could you put the book back after you are finished with it?
「本を読み終わったら、(元の場所に)戻してください。」

17. run back

The shuttle bus is running back and forth between the hotel and the station.
「シャトルバスはホテルと駅を行ったり来たりします。」

I left the house but I ran back inside because it started raining.
家を出ましたが、雨が降り始めたので家に駆け戻りました。

18. send back

She sent back her dish because the fish wasn’t cooked enough.
魚が十分に調理されていなかったので、彼女は料理を(調理場へ)送り返しました。

My letter was sent back to me because I didn’t write the correct address.
「住所を書き間違えたので、手紙が返送されました。」

The criminal was sent back to his country.
犯人は本国に送還されました。

19. set back

This mistake set back our project 2 years.
この誤ちにより、 プロジェクトが 2年遅れました。

How much did your new laptop set you back?
「新しいノートパソコンはいくらしたの?」
※特に費用や大きい金額がかかった時の事を指します。

20. sit back

Just sit back and relax. Enjoy the show!
「ゆっくりくつろいで、ショーを楽しんで下さい!」

He just sat back and watched everyone else work.
「彼はただ何もしないで他の人が働いてるのを見ていました。」
※この場合、「努力する気配を見せない」と言う意味合いになります。

21. stand back

Stand back! This could be dangerous!
「後ろに下がって!危険の可能性があります!」

We should stand back and take a look at our progress.
「一旦取り組み中の作業から一歩下がって、進捗状況を冷静に確認しましょう。」

22. stay back

The firefighters told us to stay back.
「消防士に近づかないように支持されました。」

23. take back

I take back what I said earlier.
「先程の私の発言を前言撤回します。」

I will take back what belongs to me.
「私の物は取り返します。」

The store took back the broken product no questions asked.
「店は何も疑わず不良品を返品させてくれました。」

こちらもチェックしてみましょう → 英語のネイティブ・スピーカーが使うtakeの句動詞84選

24. write back

I wrote back to you as soon as I received your email.
あなたのメールを受けけてすぐに返事を書きました。

(2) backから始まる(句)動詞

1. backのみの動詞

My manager backed my proposal.
「上司は私の提案を支持しました。」

2. awayと使うback

He saw the bear in the woods and backed away.
彼は森の中で熊を見て後ずさった。

The government backed away from their plans.
政府は計画を撤回した。

3. downと使うback

Jack doesn’t back down easily from a challenge.
「ジャックは簡単に挑戦から逃げる事はしない。」

Eventually, he backed down and apologized to his wife.
「結局、彼は自分が間違っていた事を認め奥さんに謝った。」

4. intoと使うback

He accidentally backed his car into the wall.
「彼はうっかりして車をバックさせて壁に突っ込んだ。」

His friend backed him into a corner.
「友人は彼を窮地に追い込み、嘘を白状させた。

I backed myself into a corner.
「自ら立場を悪くしてしまった。」

5. offと使うback

That’s my sister, back off!
「その子は僕の妹だ。引っ込んでろ!」

I really want you to back off. I can handle it myself.
「本当にほっといて欲しい。自分で解決できるから。」

6. outと使うback

The client suddenly decided to back out of the deal.
クライアントは突然、契約を取り消すことにしました。

I can’t back out now! I told everyone I wasn’t afraid of anything.
「今更後へ引けないよ!皆んなに怖い物なんてないって断言してしまったから。」

7. upと使うback

Don’t forget to back up your data before leaving the office.
オフィスを出る前に、データのバックアップを忘れずに。

I will make sure to back up my opinion with facts and reasons.
「事実と理由で自分の意見を裏付ける様にします。」

Could you back up the car a little more?
「もう少し車を後ろに下げてくれる?」

Don’t worry, I will back you up if needed.
必要な場合は、私が支援しますのでご安心ください。

Wait, back up. What did you just say?
「ちょっと待って、今なんて言ったの?」
※「巻き戻して」・「もう一度繰り返して」と言う意味合いになります。


化粧水を効率よく肌に届けるルルルンのフェイスマスク

(3) returnの使い方

He put down his book to listen to a noise but then he returned to reading his book.
「音がしたので、彼は一旦本を置きましたが、読書を再開しました。」
※「さっきまでやっていた事を再開する」と言う意味合いになります。

Could you return my stapler when you are done with it?
「ホチキスを使い終わったら、返却してくれる?」

The kids returned to school after spring break.
春休みが明けて子供たちが学校に戻りました。

She returned to work after a month.
「彼女は一ヶ月後に職場に復帰しました。」

I just returned from work.
「至った今、仕事から帰宅しました。」

Don’t worry, everything will return to normal.
「ご心配なく、すべて正常(な生活や状態)に戻ります。」

Thank you for helping me. How can I return the favor?
「手伝ってくれてありがとう。どうすれば恩を返すことができますか?

I will return to France and save my people!
「故郷のフランスに戻り、市民を救う事を誓います!」
※追放された王が演説をするような印象になります。

Roomba returns to the dock when it finishes cleaning.
「ルンバは掃除が終わったらドックに戻ります。」

“James Bond will return”
「ジェームズ・ボンドはまた帰ってくる」


The takeaway(要点):

Backreturnの使い方は様々でしたが、backのみを動詞として使うケースは「支持する」以外は、実はあまりないのです。多くの場合、backは句動詞の一部として使われます。

Returnの場合、「戻る」と言う意味で大抵は使われますが、「(場所に)戻る」だけでなく、「(作業に)戻る」、「(職場に)復帰する」、「(物を)返す」と言う意味合いでも使われます。また、I will returnI’ll be backより丁寧で少し硬い言い回しになります。

これでbackreturnの使い分けが理解出来れば幸いです。

Thank you for reading until the end! You can always come back to my blog anytime!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

SNSでもご購読できます。

Leave a Reply

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Content is protected !!