「正しいです」・「適切です」以外のrightの意味82選 | Winner's English - 勝負する英語

「正しいです」・「適切です」以外のrightの意味82選

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
rightの意味と使い方

以前、11通りの場面で使える英語の「大丈夫」の意味合い95選と言う記事を書かせていただきました。この時、英語の表現の一つがI’m all right「大丈夫です」でした。rightと言う形容詞は元の意味は「正しい」「適切」と言う意味だったそうです。さらに遡ると、ラテン語のrectus「まっすぐ」が由来だそうです。つまり、a right angleは直角な90度を表します。日本語でも、「まっすぐな正確の人」と言いますね。名詞として使うと、right(s)「権利」「右」と言う意味になります。

その他にも、英語でrightは良く使われ、物事の確認をする際にIs that right?「そうですよね?」のような表現があります。また、物事の「正確さ」、時間や距離の「近さ」を表す事もできます。話す際に、発言を強調する事もできるのがrightです。

本日は、ネイティブ・スピーカーで異文化コミュニケーションの専門家(米・仏・日)である筆者が、「正しいです」・「適切です」以外のrightの意味82選紹介します。ついでに、良く耳にするrightを使った表現集も覚えてしまいましょう!


1.「正しい」・「適切」と言う意味のright
2.「権利」と言う意味のright
3.「右」と言う意味のright
4.「そうですよね?」・「間違い無いですね?」と言う意味のright
5. 正確さを表すrightの使い方
6.「すぐに」と言う意味のright
7. 強調する時に使うright
8. 良く耳にする他のrightを使った表現集

1.「正しい」・「適切」と言う意味のright

You’re absolutely right!
「その通りです!」

That’s right!
「そうです!」

You guessed right!
「あなたの予想通りです!(当たりです!)」

I know it’s a difficult decision but you are doing the right thing.
「難しい決断だと思いますが、あなたは正しいことをしています。」

Is that the right way to do it?
「それが正しいやり方・方法ですか?」

Do the right thing.
「(人として)正しいことをする、当然のことをする。」
※1989年のスパイク・リー監督の映画のタイトルでもあります。

Something is not right.
「何か違和感があります。・何か変です。」

That doesn’t look right.
「見た目が何となく変ですね。」

Do you know the right answer?
「正しい答えは分かりますか。」

You were right about him.
「彼の怪しいところはあなたが予想していた通りだったね。」

We must find someone who is right for the job.
「この仕事に適した人材を見つける必要があります。」

I know you have your differences but you must make things right with him.
「彼と気が合わないのは分かるけど、仲直りするべきだよ(うまく付き合う)。」

The pool water temperature was just right!
「プールの温度はちょうどよかった。」

The time is right to share the information.
「情報を共有する時が来ました。」

He knows all the right people and places.
「彼は(社会的に重要な)人と場所を知っている。」

2.「権利」と言う意味のright

You have the right to remain silent.
「あなたには黙秘権がある。」
※刑事物の海外ドラマでよく耳にするMiranda Rightsミランダ警告」の第一事項です。

You have the right to have an attorney present during questioning.
「あなたは弁護士の立会いを求める権利がある。」
※アメリカのMiranda Rightsミランダ警告」の第三事項です。

She fought her entire life for women’s rights.
「彼女は女性の権利のために生涯をかけて戦った。」

Every child has the right to get an education.
「どんな子供でも教育を受ける権利があります。」

What gives you the right to say such things?
「貴方にそんな事が言える権利があるの?」

What right do you have to tell me what to do?
「私に尺づする権利がありますか?」

As a customer, you have every right to complain.
「お客さんとして文句を言うのは当然です。」

The film production company acquired the film rights to the book.
「映画制作会社は本の映画化権を得ました。」

Toho has the distribution rights.
「配給権は東宝が持っています。」

We have the exclusive rights to sell this product.
「我々はこの商品の独占販売権を持っています。」

All rights reserved
「(著作権者が、著作権法で規定されている)全ての権利を留保している」
※著作権表示に用いられる文言です。

3.「右」と言う意味のright

The bank is on your right.
「銀行は右側にあります。」

When you arrive at the intersection, the cafe is on the right.
「交差点に着くと、右側にカフェがあります。」

My right elbow hurts.
「右肩が痛みます。」

Is this candidate from the right wing?
「この候補者(政治組織内の)右派・保守派ですか?」

Are you right-handed or left-handed?
「あなたは右利きですか、それとも左利きですか?」

I prefer to sleep on the right side of the bed.
「私はベッドの右側で寝るのが好きです。」

Turn/Go right after the light.
「次の信号を右に曲がってください。」

In the picture, the woman standing on/to my right is my wife.
「この写真では、私の右に立っている女性が妻です。」

4.「そうですよね?」・「間違い無いですね?」と言う意味のright

Is that right?
「そうなんですか?」

You arrived this morning, isn’t that right?
「今朝到着されたんですよね(間違いないですね)?」

That movie was the best, am I right?
「あの映画は最高だったよね?」
※カジュアルで口語的な言い方です。

She is from Japan, right?
「彼女は日本人ですよね?」

– Keanu Reeves just doesn’t age!
「キアヌ・リーブスは本当に歳を取らないよね!」
Right?!
「だよね?!」

5. 正確さを表すrightの使い方

Go ahead I’ll be right behind you.
「先に行ってて、すぐ後を追うから(真後ろにいるから)。」
right behind youは「(相手の)味方(支援)をする」と言う意味でも使われます。

I will always be right by your side.
「私はいつだってあなたの(すぐ)そばにいます。」

The bus stop is right in front of the station.
「バス停は駅の目の前にあります。」

Women’s shoes are right above/below this floor.
「婦人靴はこの階の真上・下にあります。」

Can you see us? We are right here!
「私達が見えますか?ここにいます!」

Oh! I can see my friends right over there!
「あっ!友人達はすぐそこにいました!」

I’m busy right now. Please call me later.
「今は忙しいです。もう少ししたらまた電話をしてください。」

6.「すぐに」と言う意味のright

I’ll be right back.
「すぐに戻ります。」

The doctor will be right with you.
「医師はすぐにお伺いします。」

– Could you clean my room please?
「私の部屋を掃除して頂けますか?」
Right away!
「はい!ただいま!」

We should leave right now!
「今すぐにここを去りましょう!」

Right now?
「今すぐにですか?」

Tell me the truth right here and right now!
「今ここですぐに本当のことを言いなさい!」

Come here right this instant!
「今すぐにここに来なさい!」

7. 強調する時に使うright

Don’t expect to do it perfectly right off the bat.
「いきなり最初から完璧にできることは期待しない方がいいですよ。」
off the batは「いきなり・すぐに」と言う表現です。

We expect to succeed right out (of) the gate.
「しょっぱなから成功することを期待しています。」
out (of) the gateは「初めてすぐに」と言う表現です。

Because I forgot to fill the tank, the car ran right out of gas.
「ガソリンを入れるのを忘れたので、車はすぐにガス欠になってしまいました。」

She walked right past me and didn’t recognize me.
「彼女は私の真横を通り過ぎて行きましたが、私に気づきませんでした。」

The skateboarder missed the ramp and fell right on his face!
「スケートボーダーはスロープを踏み外して顔から落ちました!」

Stay right where you are. I’ll be back in a minute.
「ここを離れないで。すぐに戻るから。」

8. 良く耳にする他のrightを使った表現集

Oh that’s right! I almost forgot!
「あっ!そうだった!忘れるところでした!」
※何か思い出した時によく使います。

Right, let’s begin the meeting.
「(よろしいですか?)では、会議を始めましょう。」

My new phone is right up there with the best!
「この新しいスマホはトップクラスと並ぶね!」

The movie I saw last week is right up there on my list of top 5 movies.
「先週観た映画は個人的にトップ5に入るよ。」

This job is right down/up my alley.
「この仕事は私の得意分野です。」
※他にも、「うってつけの」・「ぴったりの」・「好みの」と言う意味でも使われます。

She showed up to the meeting right on cue.
「彼女は予定通りにミーティングに現れました。」

That idea is one step toward the right direction.
「その考えは正しい方向への一歩です。」

My keys were right under my nose the whole time.
「鍵はずっと私の目の前にありました。」
※日本語で「目が節穴」と言う表現に似ています。

He is the boss’s right hand man.
「彼はボスの右腕です。」

You are right as rain.
「貴方は完全に正しいです。」
※「全く申し分なく」と言う意味になります。

I’m handling problems right and left.
「あっちこっちで問題解決をしています。」

Am I right or am I right?
「私が絶対正しいよね?(絶対に間違っていないよね?)」
口語的な言い方ですので、とてもカジュアルで少し傲慢に聞こえます。

She made mistakes but her heart is in the right place.
「彼女は間違いを犯しましたが、根は親切です。」
※「悪気はない」・「親切な」と言う意味にもなります。

I hope she will find Mister Right some day.
「彼女にはいつか理想の男性に出会ってほしい。」

Two wrongs don’t make a right.
「誤りに誤りを重ねても正しくならないよ。」

If you play your cards right, you might get a promotion.
「うまいことやれば、昇進が得られるかもよ。
※「賢く・計画的にやれば」と言う意味になります。

Don’t you feel right at home!
「まるで家にいるような気分になりませんか!」

So it was around noon right, when my boss called me into his office right
「昼ぐらいでね、上司に呼び出されてね。。。」
※ここでは、rightは「でさ〜」・「でね」の様な繋ぎ言葉になります。

– Give me a call when you are in town.
「近くに来る事があったら連絡してよ。」
Right you are!
「了解!」

– I passed the interview!
「面接に合格したよ!」
Right on!
「やったね!」

– He got caught cheating during the test.
「あいつ、テスト中にカンニングがバレたらしいよ。」
Serves him right.
「自業自得だね(ざまみろ)!」

– You know Tim won the lottery.
「ティムが宝くじ当たったの知ってた?」
– Yeah, right! Seriously?!
「まさか(またまた冗談を!)マジで?!」
※「冗談キツいよ」の様な皮肉っぽいトーンで言います。


化粧水を効率よく肌に届けるルルルンのフェイスマスク


The Takeaway(要点):

英語rightはラテン語のrectusが由来で、「まっすぐ」と言う意味です。そこから、「正しい」「正確な」と言う使い方になり、名詞のright「権利」「右」という風にも使われる様になりました。

おそらく、そこから物事の「正確さ」、時間や距離の「近さ」を表す時も良く使われる様になって、今では「物事を強調する」時にもrightが自然と使われます。また、物事の確認をする時もrightは便利です。

この記事で、rightの意外な使い方はありましたか?英語の会話ではrightが含まれた表現は良く使うのでマスターする価値はあると思います!

Thank you for reading until the end! I hope you understand the right ways to use “right” in English!

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

SNSでもご購読できます。

Leave a Reply

*

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

error: Content is protected !!