旅行中に「綺麗な景色だね!」や「見てよこの風景!」は英語でどう言いますか?
まず、日本語では「風景」と「景色」の違いは次のように分ける事ができます:
・「風景」は大抵心地良い眺めを意味します。
・「景色」は自然の眺めを意味します。
この二つの単語に加え、「光景」という単語も存在します。「光景」は心地の良い(又は悪い)眺めやありさまを意味します。
英語では、これらを表す単語は、 scene、scenery、sight、view、landscapeがありますが、外国の方と日本人の感覚が少し異なったりするのか、使い分けるのに少し迷うとよく言われます。また、これらを使って「絶景」と言う表現は表せるのでしょうか?
本日は、英語で綺麗な景色や風景と光景に関連する単語と表現55選を、講師として18年以上の経験を持つネイティブ・スピーカーで異文化コミュニケーションの専門家(米・仏・日)である筆者が解説します。